home
Что посмотреть

«Паразиты» Пон Чжун Хо

Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности. «Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.

«Синонимы» Надава Лапида

По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.

«Frantz» Франсуа Озона

В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу. 

«Патерсон» Джима Джармуша

В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.

«Ужасных родителей» Жана Кокто

Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.

Новые сказки для взрослых

Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать

Kutiman Mix the City

Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.

Видеоархив событий конкурса Рубинштейна

Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.

Альбом песен Ханоха Левина

Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать

«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса

...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.

«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада

Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.

Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.

«Комедию д'искусства» Кристофера Мура

На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».

«Пфитц» Эндрю Крами

Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.

«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти

Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.

«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая

«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать

Тайские роти

Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.

Шомлойскую галушку

Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.

Бисквитную пасту Lotus с карамелью

Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.

Шоколад с васаби

Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.

Торт «Саркози»

Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.

Андраш Шифф: «Гилельс мне никогда не нравился. Он был крайне нервным»

13.12.2017Лина Гончарская

В Израильской филармонии грядет клавирабенд старомодного в лучшем смысле этого слова фортепианного сэра

64-летний британский пианист-еврей родом из Венгрии в шестой раз явится тель-авивцам в сольной ипостаси. На сей раз сэр Андраш подберет ключи к музыке Баха, Бетховена, Брамса, Мендельсона, причем в обратной хронологии: на аперитив Шиффом-пианистом будет подана Фантазия фа-диез минор Мендельсона, далее прозвучат Соната № 24 фа-диез мажор Бетховена, Восемь пьес (четыре каприччио & четыре интермеццо) Брамса и его же Семь фантазий, а в качестве заключительного аккорда музыкант поднесет баховскую Английскую сюиту № 6 ре минор.

Ну а дабы внимать роскоши шиффовского пианизма во всеоружии, непременно стоит ознакомиться с содержанием книги сэра Андраша Шиффа «Музыка рождается из тишины» (Musik kommt aus der Stille), опубликованной в марте 2017 года. Составили ее эссе, статьи и беседы пианиста со швейцарским журналистом и музыкальным критиком Мартином Майером. Русской версии издания не существует, оттого предлагаю вам собственное изложение особенно занятных фрагментов. К примеру, Майер требует ответа на вопрос, отчего Шифф не исполняет сочинений Арнольда Шёнберга. И получает его: «Мои отношения с Шёнбергом довольно проблематичны. Честно говоря, он мне не очень нравится. Разумеется, я его уважаю. Но Альбан Берг трогает меня гораздо больше».

Нигилизм Шиффа проявляется и в совсем уж крамольных заявлениях вроде: «Из пианистов раньшего времени я готов воспеть осанну Артуру Рубинштейну. А вот Эмиль Гилельс мне не нравился. Никогда. Я действительно не знаю, почему, ведь он сделал несколько прекрасных записей. Но когда я вспоминаю о своем живом опыте – я присутствовал на его концертах в Будапеште, Лондоне, Нью-Йорке – то, должен признать, один концерт был слабее другого. Гилельс был крайне нервным, он дрожал перед каждым концертом».

В другом эпизоде Шифф сообщает о равнодушии к музыке великого соотечественника Ференца Листа, поскольку, будучи студентом, вынужден был исполнять его Первый фортепианный концерт слишком часто – от имени и по поручению Министерства культуры. В то же время венгерская музыка играет важную роль в его репертуаре, начиная с энергичного Фортепианного квинтета Эрнё фон Донаньи и заканчивая фортепианными пьесами и концертами Белы Бартока. «И еще я так и не смог подружиться с русской фортепианной музыкой. Ну и, конечно, с музыкой современной».

О да, Шиффу куда ближе классически-романтический канон. Бетховен. Брамс. Шуберт, чьи рукописи ему несколько лет назад довелось держать в руках. Речь идет о трех последних шубертовских сонатах, подлинники которых хранятся в коллекции одного частного собирателя из Базеля. «Благородный владелец попросил меня сначала вымыть руки, а затем оставил меня наедине с Шубертом. Ранее мне доводилось видеть эскизы этих сонат; было крайне увлекательно следить за эволюцией последних шубертовских работ. В рукописях я обнаружил новые нюансы и множество различий между тем, что я держал в руках, и опубликованными текстами; тех различий, которые тщетно ищут в так называемых Urtext-изданиях. Вряд ли я могу выразить словами то, что я чувствовал в этот благословенный час: смирение, благодарность и целую гамму эмоций».

В одной из бесед Шифф призывает услышать в фортепианных сонатах Бетховена звучание целого оркестра, с трелями флейт в верхнем регистре и виолончелями в нижнем – в то же время содрогаясь при мысли о том, что эти сонаты когда-либо будут переложены для другого инструмента. Серьезный исследователь бетховенской музыки, он, тем не менее, предостерегает музыковедов от излишнего рвения; вместо этого он, как и в случае с Шубертом, настаивает на том, чтобы сосредоточиться на «музыкальной каллиграфии»: в идеале, рукописи или первом издании, если рукопись не сохранилась.

На откровенно сексистский вопрос Майера «Является ли Бетховен более трудным для исполнения женщинами-пианистками, нежели другие композиторы?» следует ответ: «Хороших интерпретаторов Бетховена среди женщин не очень много. Я знаю, что это опасное заявление, но это правда. Исключение составляла Анни Фишер [венгерская пианистка еврейского происхождения], которая играла Бетховена сказочно. Бетховен очень мужественный, но это не должно приводить к форсированию».

Помимо прочего, в книге недвусмысленно выражены политические взгляды пианиста, обладающего четкой гражданской позицией. К примеру, Шифф не раз выступал против националистических настроений в родной Венгрии, отказавшись играть перед правительством Виктора Орбана. Сэр Андраш вспоминает, что во времена его молодости государственное музыкальное образование сочеталось с латентным антисемитизмом – не удивительно, что он находит правильные слова, дабы выразить отношение к новым проявлением расизма и антисемитизма на своей родине. Тут же он рассказывает историю своей еврейской семьи.

Отдельная глава посвящена «ландшафту» Гольдберг-вариаций. Как известно, Андраш Шифф играет Баха с юных лет и многократно записывал его произведения. Сегодня он по-прежнему путешествует с музыкой Баха по всему миру, будь то Гольдберг-вариации или «Хорошо темперированный клавир». «Но я постоянно думаю о Бахе, потому что постичь его до конца невозможно. Особенно если вы играете его на современном фортепиано. Думаю о темпах, о том, как должны прозвучать те или иные украшения, следует ли исполнять его с педалью или без, легато или нон-легато... Великие произведения намного больше, чем их исполнители. Мы стремимся всю жизнь открывать их секреты, пытаемся уловить их уникальный месседж. И если мы никогда не достигнем воображаемой цели, мы все равно получим опыт и знания, которые были скрыты от нас в прежние годы».

Легко понять, отчего пианист так долго штурмует 32 фортепианные сонаты Бетховена: восхождение на эти пианистические Гималаи он совершил только в сорокалетнем (и даже с хвостиком) возрасте. Каждая соната, говорит Шифф, имеет свой собственный характер, который вы должны почувствовать и превратить в звук.

Почувствовать звук и характер Андраша Шиффа после прочтения этой книги тоже будет значительно легче; вы поймете, отчего он остается скромным искателем, противостоящим какой бы то ни было поверхностности и модным веяниям; отчего, помечтав над клавиатурой, вооружается микроскопом, дабы посмаковать подробности; отчего порой скрывает свои эмоции от аудитории и никогда не теряет контроля.

Клавирабенд сэра Андраша Шиффа состоится 23 декабря в тель-авивской аудитории имени Чарльза Бронфмана. Заказ билетов по телефону *3766. 

Фото: Birgitta Kowsky, Nadia F. Romanini, Yutaka Suzuki


  КОЛЛЕГИ  РЕКОМЕНДУЮТ
  КОЛЛЕКЦИОНЕРАМ
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
ГЛАВНАЯ   О ПРОЕКТЕ   УСТАВ   ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ   РЕКЛАМА   СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ  
® Culbyt.com
© L.G. Art Video 2013-2024
Все права защищены.
Любое использование материалов допускается только с письменного разрешения редакции.
programming by Robertson