home
Что посмотреть

«Frantz» Франсуа Озона

В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу. 

«Патерсон» Джима Джармуша

В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.

Сцены из супружеской жизни

Театр «Гешер» совместно с тель-авивским Камерным поставили спектакль на вечный сюжет Ингмара Бергмана – «Сцены из супружеской жизни». По химическому составу крови этот спектакль довольно схож с бергмановским оригиналом; вероятно, оттого столь естественна игра двух актеров, Итая Тирана и Эфрат Бен-Цур. До того, что её и игрой-то сложно назвать, а если и так, то игрой в высшей совершенной степени.
Режиссер постановки Гилад Кимхи не только исследует под микроскопом грамматику эмоций, механизмы связи между мужчиной и женщиной – он, вслед за Бергманом, производит аутопсию современной супружеской жизни вообще. И жизнь эта, тесная и душная, как чужой ботинок, засасывает в себя зрителя. В ботинке к тому же оказывается камешек, и это уже сущий ад. «Ад – это другие», говорил Сартр. «Но когда другие перестают вам принадлежать, ад становится раем», мог бы сказать Бергман.

Раннего Шекспира, или «Как вам это понравится»

В тель-авивском Камерном театре играют пьесу «Как вам это понравится» в постановке Уди Бен-Моше. Точнее, ломают комедию, где при дворе свергнутого герцога плетутся интриги, а в заповедном лесу бродят счастливые и далекие от политики & практической жизни странники, изгнанники, философствующие актеры. В пространстве «дворец» – холод и тьма, люди с лицами наемных убийц; в пространстве «лес» – листва, и поэзия, и овечки с лицами добрых клоунов. Видеоарт и селфи, юмор века катастроф и скоростей – в переводе Дана Альмагора есть место дню сегодняшнему. И это нормально, думается, Шекспир бы оценил.

«Ужасных родителей» Жана Кокто

Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.

Новые сказки для взрослых

Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать

Kutiman Mix the City

Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.

Видеоархив событий конкурса Рубинштейна

Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.

Альбом песен Ханоха Левина

Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать

«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса

...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.

«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада

Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.

Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.

«Комедию д'искусства» Кристофера Мура

На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».

«Пфитц» Эндрю Крами

Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.

«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти

Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.

«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая

«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать

Тайские роти

Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.

Шомлойскую галушку

Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.

Бисквитную пасту Lotus с карамелью

Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.

Шоколад с васаби

Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.

Торт «Саркози»

Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.

Israeli Independence Trail to open in Tel Aviv

12.04.2018

The New National Heritage Site will be launched in honor of Israel’s 70th Independence Day 

Tel Aviv's new "must-see" tourist attraction will feature an interactive walking route leading visitors past 10 heritage sites connected by a golden path and a visitor app telling the story of the Declaration of Independence and the beginnings of Tel Aviv

“Independence Trail” is a joint project of the Tel Aviv-Yafo Municipality, the Israel Ministry of Tourism and the Ministry of Jerusalem and Heritage.

  • The Trail is about one kilometer long (0.6 miles) and features a golden track which will be illuminated at night.
  • The route begins at the First Kiosk of Tel Aviv, at the intersection of Rothschild Blvd and Herzl Street, one of the most central spots in Israel.
  • The Trail will be launched on the 70th Independence Day Celebration (18.4.2018) and will be open free of charge 24/7.
  • Visitors are invited to experience the Trail with a unique mobile app. Interactive information pages will appear on the visitor’s device at each historical spot.
  • Alternatively, visitors can guide themselves using a map in 8 languages (Hebrew, English, French, Spanish, German, Arabic, Chinese and Russian).
  • In addition, during Israel's 70th anniversary year (from April to December 2018), visitors will be able to enjoy "The Israeli Democracy Pavilion" - a unique 360 degrees film experience that unveils important moments in the history of Israeli democracy.
  • The site marks the birthplace both of the city of Tel Aviv (in 1909) and the State of Israel (in 1948)

The Tel Aviv-Yafo Municipality, the Israel Ministry of Tourism and the Ministry of Jerusalem and Heritage are proud to inaugurate a new national heritage site in honor of Israel’s 70th Independence Day. Independence Trail invites visitors to discover some of the nation’s most significant historical monuments and explore its cultural and national heritage. The new 1km walking route will bring two stories to life that are central to the story of modern Israel: The birth of Tel Aviv, the first Jewish, self-governed, Hebrew speaking city, in 1909; and how Tel Aviv would make way for the birth of the State of Israel 39 years later in 1948, fulfilling a 2,000-year-old dream.

"Independence Trail" is located in one of the most central spots in Israel. The streets along the Trail and its surrounding area are home to hundreds of technological companies, dozens of restaurants, cafes and bars, the Israeli Stock Exchange, global and national bank headquarters, art galleries and posh residences. Yet the historic importance of this area far exceeds its current-day popularity, and in many ways is the reason for it: at this very spot, two crucial founding acts took place: the birth of Tel Aviv in 1909; and the birth of Israel itself at 1948. On Israel's 70th Independence Day these two stories will come to life as Independence Trail will be launched.

The building of the Trail demanded extensive infrastructure work that has been carried out in the past months including the implementation of a unique lighting system that allows visitors to walk along the trail at night. "Independence Trail" was inspired by the "Freedom Trail" in Boston, one of the most popular heritage sites in the United States. Visitors are invited to experience the history with a unique mobile app, and at each historical spot interactive information pages will appear on the visitor’s device, explaining the point of interest and providing rich historical content and background on the surrounding area. Alternatively, visitors can guide themselves using a map in 8 languages (Hebrew, English, French, Spanish, German, Arabic, Chinese and Russian). Independence Trail will be open free of charge 24/7.

The Trail begins at the First Kiosk of Tel Aviv at the intersection of Rothschild Blvd. and Herzl Street, and continues along Rothschild past the Nahum Gutman Fountain, The home of Akiva Aryeh Weiss, The Shalom Meir Tower (former site of the Herzliya Hebrew Gymnasium, the first Hebrew-speaking high school), The Great Synagogue, the Hagana Museum, The Bank of Israel’s Visitor Center, the Tel Aviv Founders Monument, the Meir Dizengoff statue and Independence Hall which served as the Tel Aviv Museum of Art, at the time of the historic ceremony where David Ben-Gurion proclaimed the establishment of the State of Israel on May 14, 1948. 

Tourism Minister, Mr. Yariv Levin: "We are a proud partner of "Independence Trail" that was established in honor of Israel's 70th Independence Day. The Trail will provide tourists with an enriching urban and historical experience, telling the story of the Declaration of Independence and the beginnings of Tel Aviv. The Israel Ministry of Tourism works yearlong on promoting Tel Aviv as a vibrant city combining sandy Mediterranean beaches with culture, nightlife, architecture and history. I am convinced that “Independence Trail” will be an inspiring experience for tourists who will gain a deeper understanding of our heritage."

Minister of Jerusalem and Heritage, Mr. Zeev Elkin:  "We at the Jerusalem and Heritage Ministry are happy to inaugurate Independence Trail together with the Municipality of Tel Aviv-Yafo in honor of Israel's 70th anniversary. Tel Aviv, the First Hebrew City is named after the Hebrew title of Theodor Herzl's book Altneuland, outlining Herzl's vision for a Jewish state in the Land of Israel. In accordance with its name, the history of Tel Aviv embodies as a microcosm of the history of Zionism and the young State of Israel. The new attraction will allow everyone, Israeli and tourists, to dive into the fascinating chapters of the story of the establishment of the State of Israel, right at the center of Tel Aviv."

Mayor of Tel Aviv-Yafo, Mr. Ron Huldai "The 70th anniversary of the independence of the State of Israel is an excellent opportunity to combine two miracles in the history of the Jewish national movement - the establishment of the first Hebrew City and the establishment of the Hebrew State. Independence Trail also emphasizes the significant role of Tel Aviv-Yafo, the first Hebrew city, in the realization of our national vision. I invite tourists and locals to walk Independence Trail and visit the historical area as well as the significant landmarks that contributed to the fulfillment of the Israeli dream."

The Israeli Democracy Pavilion

In addition, during Israel's 70th anniversary year (from April to December 2018), visitors will be able to enjoy "The Israeli Democracy Pavilion" - a presentation about the story of the Declaration of Independence. The project, which is collaboration between the Israel Democracy Institute and the Tel Aviv-Yafo Municipality, takes place in a majestic structure on Rothschild Boulevard, in which visitors experience a unique film in 360 degrees which unveils important moments of Israeli democracy. The construction, located on Rothschild Blvd 1, will be surrounded by arcades symbolizing the diversity and complexity of Israeli society. Selected quotes from the Declaration of Independence will be showcased on the arches of the Pavilion. Visitors will be invited to sign a pledge to uphold the core values ​​of the Declaration of Independence. Entry to the Israeli Democracy Pavilion is free of charge. The Democracy Pavilion is expected to travel to other cities in Israel after the end of 2018.

List of Heritage Sites:

The First Kiosk

Tel Aviv's First Kiosk was established in 1910 quickly became a central meeting place. During the 1920’s around 100 kiosks operated in the city under the association of the kiosk and soft drink store owners.

The Nahum Gutman Fountain

A famous mosaic made by Nachum Gutman, an Israeli artist who grew up in Tel Aviv along with the new city, and reflected the simplicity of the early days of the First Hebrew City. He was an accomplished illustrator, photographer and writer and was awarded the prestigious Israel Prize in 1978. The mosaics around the fountain tell us the history of Jaffa – the ancient port city from which Tel Aviv was born.

Akiva Aryeh Weiss’ House

The home of Akiva Aryeh Weiss, founder of the Ahuzat Bayit neighborhood, which later evolved into the First Hebrew City - Tel Aviv. As President of the then newly established Building Society, Weiss presided over the 1909 lottery in which 66 Jewish families drew numbers written on seashells to determine the allocation of lots in the about-to-be established city of Tel Aviv.

The Herzliya Hebrew Gymnasium

The site of the first Hebrew-speaking high school and the beating heart of the city. The building on Herzl Street was a major Tel Aviv landmark until 1962, when the site was razed for the construction of the Shalom Meir Tower. The destruction of the building sparked widespread recognition of the importance of conserving historical landmarks. Today the Shalom Tower is home to a visitors center about the history of Tel Aviv, which is open free to the public on weekdays.

The Great Synagogue

The spiritual and religious center of the First Hebrew City located in the heart of the business and financial center of the city. The building features a huge dome, elaborate lighting fixtures, and magnificent stained glass windows.

The Haganah Museum

The Haganah Museum is located in the home of Eliyahu Golomb - the founder, and de facto commander of the Haganah. In 1930-1945, the Haganah's secret headquarters were located in his house. Golomb's residential room and office on the ground floor as well as the exterior of the house were preserved in full. The Haganah Museum will be open to the public free of charge during 2018, to mark Israel's 70th anniversary.

The Bank of Israel’s Visitors Center

The historical headquarters of Israel's national bank, which presents the history of the financial system in Israel. The center presents the historical development of money in Israel and displays an extensive exhibition of banknotes and coins issued from pre-State days to the present. The Visitor's Center will be open to the public free of charge during 2018, to mark Israel's 70th anniversary.

Tel Aviv Founders Monument

The Founder's Monument and Fountain is dedicated to the men and women who established Tel Aviv in the first half of the 19th century. Nestled into a green space on Rothschild Boulevard, it is a serene spot, dotted with benches and centered around a small pool and fountain.

Statue of Meir Dizengoff

The first Mayor of Tel Aviv, Meir Dizengoff, was known for riding his horse from his home (which is now the Independence hall) to City Hall, and then located on Bialik Street. As a part of the tribute to the first mayor of Tel Aviv, a statue of Meir Dizengoff on his horse, created by the artist David Zondolovitz, was unveiled in front of his historic residence, on Rothschild Boulevard no. 16.

Independence Hall

The home of the first mayor, Meir Dizengoff, which he dedicated to establish the Tel Aviv Museum of Art. On May 14, 1948, the house hosted the historic ceremony of the Declaration of Independence.

Photo: Ricky Rachman


  КОЛЛЕГИ  РЕКОМЕНДУЮТ
  КОЛЛЕКЦИОНЕРАМ
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
ГЛАВНАЯ   О ПРОЕКТЕ   УСТАВ   ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ   РЕКЛАМА   СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ  
® Culbyt.com
© L.G. Art Video 2013-2018
Все права защищены.
Любое использование материалов допускается только с письменного разрешения редакции.
programming by Robertson