home
Что посмотреть

«Frantz» Франсуа Озона

В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу. 

«Патерсон» Джима Джармуша

В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.

Сцены из супружеской жизни

Театр «Гешер» совместно с тель-авивским Камерным поставили спектакль на вечный сюжет Ингмара Бергмана – «Сцены из супружеской жизни». По химическому составу крови этот спектакль довольно схож с бергмановским оригиналом; вероятно, оттого столь естественна игра двух актеров, Итая Тирана и Эфрат Бен-Цур. До того, что её и игрой-то сложно назвать, а если и так, то игрой в высшей совершенной степени.
Режиссер постановки Гилад Кимхи не только исследует под микроскопом грамматику эмоций, механизмы связи между мужчиной и женщиной – он, вслед за Бергманом, производит аутопсию современной супружеской жизни вообще. И жизнь эта, тесная и душная, как чужой ботинок, засасывает в себя зрителя. В ботинке к тому же оказывается камешек, и это уже сущий ад. «Ад – это другие», говорил Сартр. «Но когда другие перестают вам принадлежать, ад становится раем», мог бы сказать Бергман.

Раннего Шекспира, или «Как вам это понравится»

В тель-авивском Камерном театре играют пьесу «Как вам это понравится» в постановке Уди Бен-Моше. Точнее, ломают комедию, где при дворе свергнутого герцога плетутся интриги, а в заповедном лесу бродят счастливые и далекие от политики & практической жизни странники, изгнанники, философствующие актеры. В пространстве «дворец» – холод и тьма, люди с лицами наемных убийц; в пространстве «лес» – листва, и поэзия, и овечки с лицами добрых клоунов. Видеоарт и селфи, юмор века катастроф и скоростей – в переводе Дана Альмагора есть место дню сегодняшнему. И это нормально, думается, Шекспир бы оценил.

«Ужасных родителей» Жана Кокто

Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.

Новые сказки для взрослых

Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать

Kutiman Mix the City

Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.

Видеоархив событий конкурса Рубинштейна

Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.

Альбом песен Ханоха Левина

Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать

«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса

...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.

«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада

Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.

Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.

«Комедию д'искусства» Кристофера Мура

На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».

«Пфитц» Эндрю Крами

Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.

«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти

Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.

«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая

«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать

Тайские роти

Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.

Шомлойскую галушку

Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.

Бисквитную пасту Lotus с карамелью

Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.

Шоколад с васаби

Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.

Торт «Саркози»

Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.

«Мы совершенны в своем несовершенстве»

01.03.2019

Международный женский день в яффской галерее Farkash

Женщины, женщины, женщины. Каждая красива по-своему, каждая – обитательница некоего тайного мира. Некоторые из них – интроверты, другие – экстраверты, хотя вряд ли хоть об одной из них можно сказать: душа нараспашку. И пусть порой они могут выглядеть беспомощными или растерянными, они намного сильнее нас, мужчин.

В незапамятные времена женщина, рискнувшая стать художницей, была изгоем. Теперь художникам женского пола нечего опасаться – оттого они уверенно рассказывают свои истории через искусство.

В Международный женский день, 8 марта 2019 года, галерея Farkash откроет выставку шести художниц из разных стран, которые собрались здесь, чтобы заявить: «мы совершенны в своем несовершенстве». У каждой из них – свой взгляд на искусство и на этот лучший из миров, несовершенство которого им очень импонирует.

Аарон Фаркаш,
куратор выставки Perfectly Imperfect


Дина Бова, Израиль:

«Я восхищаюсь словами режиссера Андрея Тарковского, который сказал, что смысл жизни – это стремление к духовному совершенству. Но тут возникает вопрос: а что такое совершенство? К какому совершенству нужно стремиться? Как стать совершенным, если жизнь порождает трещины в человеческой душе и сердце?

Японцы придумали удивительную технику реставрации керамических изделий – кинцуги, философия которой заключается в том, что трещины неотделимы от истории объекта, оттого их не стоит маскировать. Они видят совершенство в этих трещинах, не скрывая их, а напротив, обращая в ценность. Таким образом, несовершенство обретает красоту. Такое восприятие совершенства очень близко моему мироощущению. В моих работах вы найдете множество элементов, связанных с философией совершенства несовершенного».

                    Дина Бова, Новое рождение Венеры, 2014


Алмагуль Менлибаева, Казахстан:

«Миграция знаний – торговля невербальными алфавитами, такими как узоры, орнаменты, логотипы, символы – по Шелковому пути как воплощение дополнительного материала Времени. Этот проект был снят в Туркестане, одном из древнейших городов, который называют жемчужиной Великого Шелкового пути.

До европейской колонизации Америки Шелковый путь экономически сформировал Евразийский континент, поскольку пролегал через обширные территории. С распадом Советского Союза и экономическим ростом Китая значение Шелкового пути было пересмотрено.

В постсоветском регионе исторические архивы все еще закрыты, я работаю с исторической памятью орнаментов и ​​архитектуры. Абстракция декоративного языка устанавливает отношения между гендером, политическими событиями, архитектурой и дресс-кодом, которые могут охватывать целые поколения и создавать ощущение непрерывного пространства альтернативного повествования.

Я сотрудничаю с местными моделями, использую местные ткани, цвета, использую современный язык моды в расширении границ искусства».

Алмагуль Менлибаева, Просто потяни мою память. Мой шелковый путь к тебе, XIII, 2015


Консуэло Затта, Италия:

«Последние три года я посвятила изучению женской фигуры, сознательно придавая биографичности своей работе. Мои художественные исследования шли рука об руку с моим личностным ростом и с событиями повседневной жизни, содержащей не только размышления, сомнения, тревоги и поражения, но также радости и победы.

Мои скульптуры выполнены из маленьких клочков бумаги, выдранных из журналов всех мастей: мода, культура, кулинария и т. д., что позволяет зрителю стать свидетелями моего существования как женщины – а также всех прочих женщин, которые узнают себя в моих работах».

                  

                              Консуэло Затта, Super Girl, 2018

 

Эти Мор, Израиль:

«Моя работа начинается с того самого момента, когда что-то привлекает мое внимание. Это может быть человек, движение женского тела или атмосфера, которая призывает превратить ее в картину или скульптуру, как если бы некая невидимая рука манила меня в студию.

Одним из катализаторов творческого процесса является увлечение образом человека, в особенности образом женщины. Благородство тела, его поза, его движения бесконечно вдохновляют меня на создание картин и скульптур».

                 

                   Эти Мор. Третья фигура серый, 2016

 

Галия Замир, Израиль:

«Международный женский день – это, безусловно, прекрасная возможность поразмышлять о присутствии женщин в искусстве, изучить, что значит быть женщиной-художником, поставить под сомнение термин «женская эстетика» и исследовать роль гендерной идентичности на арт-поле. Как художница, жена и мать троих детей, я определенно считаю, что эти предметы заслуживают постоянного исследования. Однако, перефразируя французскую писательницу Натали Саррот, «когда я рисую, я не мужчина, не женщина, не собака и не кошка».

                               Галия Замир, Тель-Авив, 2017


Тали Навон, Израиль:

«Женское тело в моей работе – это место для обсуждения природы концепции. Это место, где происходят вещи, личное, политическое и художественное местонахождение художника – безликое тело.

Я всякий раз выбираю определенную часть тела. В этой серии работ нижняя часть тела была выбрана в качестве ступеней, то есть ступни стали ступеньками. Они движутся по направлению к чему-то, поднимаются, бродят, ищут. Для меня это смысл полноценной жизни, когда один шаг за другим создают единое целое. Тело является платформой для материальных и концептуальных исследований, а также отправной точкой для попытки преодолеть разрыв между индивидуальной и коллективной идентичностью, одновременно подрывая сложившиеся традиции, разоблачая и создавая иные перспективы, изучая границы и блокируя или разрушая границы.

Связь между женским телом и языком сильно резонирует с моими работами, которые стремятся сформулировать целостный и ясный язык, который начинается и заканчивается в теле».

        

                                  Тали Навон, Шаги / Ступени, 2019

Выставка Perfectly Imperfect в яффской галерее Farkash (The Farkash Gallery Fine Art) откроется 8 марта и продлится до 1 апреля. Адрес галереи: Мазаль Дагим, 5, Старый Яффо.


  КОЛЛЕГИ  РЕКОМЕНДУЮТ
  КОЛЛЕКЦИОНЕРАМ
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
ГЛАВНАЯ   О ПРОЕКТЕ   УСТАВ   ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ   РЕКЛАМА   СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ  
® Culbyt.com
© L.G. Art Video 2013-2019
Все права защищены.
Любое использование материалов допускается только с письменного разрешения редакции.
programming by Robertson