home
Что посмотреть

«Паразиты» Пон Чжун Хо

Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности. «Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.

«Синонимы» Надава Лапида

По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.

«Frantz» Франсуа Озона

В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу. 

«Патерсон» Джима Джармуша

В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.

«Ужасных родителей» Жана Кокто

Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.

Новые сказки для взрослых

Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать

Kutiman Mix the City

Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.

Видеоархив событий конкурса Рубинштейна

Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.

Альбом песен Ханоха Левина

Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать

«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса

...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.

«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада

Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.

Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.

«Комедию д'искусства» Кристофера Мура

На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».

«Пфитц» Эндрю Крами

Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.

«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти

Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.

«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая

«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать

Тайские роти

Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.

Шомлойскую галушку

Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.

Бисквитную пасту Lotus с карамелью

Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.

Шоколад с васаби

Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.

Торт «Саркози»

Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.

Классики жанра: на Мальте выступили братья Параторе

11.05.2019

Их музыка гостеприимна, как сам дуэт, а дуэт — он, безусловно, от Бога. В самом что ни на есть прямом смысле, ибо речь идет о единокровных братьях, Энтони и Джозефе, чьи невероятные душевные качества отражаются в их игре на фортепиано. Играют братья Параторе в четыре руки, распоряжаясь не только слухом, но и пальцами другого (у них и вправду двадцать пальцев на двоих, а не десять на каждого), так что порой вам и не понять, где чья рука. И в этой двойственности вы ощущаете нечто родственное двоящимся плоскостям на портретах Пикассо.

Шехерезаде ее ночами такого и не снилось: что на Синдбадовом корабле, что в рассказе царевича Календера, что на празднике в Багдаде, что в тиши гарема — братья Параторе (Энтони справа, Джозеф слева) приговаривают публику к чистой радости. Подчиняясь лукавому гению Римского-Корсакова, они добавляют от себя множество лакомых деталей, сочных и изысканных. Энтони, выступавший в роли рассказчицы, настолько умилостивил Шахрияра, что и тот, даром что супостат, заговорил нежным голосом — в духе томной корсаковской партитуры. Рояль охотно подражал восточным инструментам, в необходимых эпизодах парил в невесомости, чаровал контрастом разных этажей фактуры и абсолютной гармонией четырех рук: два стройных американских итальянца словно питаются одним и тем же эфиром.

Лишенная привычного оркестрового наряда, «Шехерезада» оказалась не менее эффектна, чем оригинал, ибо братья Параторе — это two-man orchestra. Бросьте, забудьте черно-белый окрас клавиш: от игры Энтони и Джозефа мир расцвечивается всеми красками спектра. Что уж говорить о том, что игра их синхронна с точностью до наносекунды, что она ослепительна и волшебна, деликатна и прозрачна; кажется, будто перед вами сиамские близнецы, точно знающие, как будет играть его вторая половина в тот или иной момент времени. Вот что такое дуэт — а вовсе не то, что мы с вами думали.

Энтони и Джозеф Параторе родились в Бостоне в большой и дружной итальянской музыкальной семье. Самое занятное, что начинали они свою карьеру в качестве солирующих пианистов: в 17 лет Джозеф сыграл с Бостонским симфоническим, Энтони в это время гастролировал с реситалями по Южной Америке. Но прежде оба окончили Бостонский университет и поучились в нью-йоркской Джульярдской школе в классе Розины Левиной, урожденной Бесси (если помните, она была учительницей Вана Клиберна). Именно она натолкнула их на мысль о создании дуэта и даже присутствовала на их дебютном концерте в Музее искусств Метрополитен, несмотря на почтенный возраст — 93 года. Разделив рояль на двоих, братья Параторе удостоились Гран-при нa Международном музыкальном конкурсе ARD в Мюнхене и с той поры являются одним из лучших и самых ярких фортепианных дуэтов в мире. Немудрено, что слушать их хочется 1001 ночь напролет.

Последовавшая за тем сюита «Долли» Габриеля Форе (в оригинальной версии для фортепиано в четыре руки) была настолько французской, что дала повод усомниться в происхождении братьев. Тонкие краски, приглушенные эмоции, утонченная лирика, шарм и изящество ритмических эффектов. Ласковые руки Энтони и Джозефа словно убаюкивали маленькую девочку, ко дню рождения которой Форе сочинил свою сюиту: струящийся поток нежности передавал детское изумление и радость от познания мира.

Напомню, что сюита «Долли» обязана своим происхождением дочери певицы Эммы Бардак (некогда любовницы Форе и второй жены Дебюсси); дочь звали Элен, однако в семье ее называли Долли («Куколка»). Подобно «Детским сценам Шумана» и «Детскому уголку» Дебюсси, каждая из частей носит собственный характер, складываясь в картину мира бесконечных оттенков детства. Светлые тихие эпизоды чередуются с более подвижными и яркими: мягкие очертания «Колыбельной», синкопированный рисунок  «Мяу», воздушные арпеджио  и затейливый контрапункт «Сада Долли», журчание «Китти-вальса», полифонические грезы в «Нежности», и, наконец, характерная «испанская» манера шагов в «Падеспани». Кстати, «Мяу» вовсе не означает кошачье мяуканье, ибо речь идет о прозвище брата Элен, Рауля: девочка долго не могла выговорить его имя, оттого его прозвали «М. Ауль» (от «Messieu Auol», мило-картавого «Messieu Raoul»); именно так, «M-Auol», первоначально называлась часть сюиты Форе. Да и «Китти-вальс» в оригинале был поименован «Кетти-вальсом», поскольку именно так звали собаку семьи Бардак. Издатель отчего-то изменил оба названия — очевидно, он был большим любителем кошек.

Стройный трехчастный силуэт «Вердианы» (Verdiana) мальтийского композитора Алексея Шора на сей раз оказался облачен в новые одежды — дизайнером выступил Александр Чайковский; и оказалось, что новое прежнему очень к лицу. Поясню, что «Вердиана» — это фантазия на оперные темы, очень остроумная, очень театральная, словно подчиненная логике сценического действия. Музыкальная память вычленяет из целого знакомые мелодии и дивится их затейливым трансформациям — автор решил поместить музыку Верди в латиноамериканский контекст, придав ей черты самбы, босановы и танго. Знакомое и незнакомое притягиваются и отталкиваются друг от друга, взаимодействуют друг с другом и даже превращаются в единый объект, оставаясь при этом в разных измерениях. В этом и заключается техника Алексея Шора — в синтезе-анализе отраженных и переотраженных объектов, которые причудливо укладываются в сознании.

Трансформированные мелодии из «Травиаты» и «Бал-маскарада», вариации на тему песенки Герцога по поводу того, что сердце красавицы склонно к измене, кудесничающие музыканты играли задорно, пластично, единым музыкальным организмом. Услышанный с точки зрения нашего века, Верди обрел еще большую привлекательность, ибо формат его опер, если позволительно так выразиться, раздвинулся во времени. К тому же братья Параторе наглядно показали, насколько в музыке Алексея Шора сильны вокальные интонации, полнозвучие которых сохраняется даже в самой тихой динамике.

На бис братья преподнесли «Танец огня» Мануэля де Фальи и Финал «Карнавала животных» Сен-Санса, причем второй — поменявшись местами (теперь справа оказался Джозеф). Играли в вихревом темпе, с экстремальным акробатическим скрещиванием рук, удивительно точно попадая при этом в каждую ноту. Невозможно передать словами всю степень их обаяния — для этого необходимо оказаться в энергетическом поле Параторе, а оттуда уже воспарить в иное звуковое и человеческое измерение (уж поверьте избегающему благоговейных охов и ахов критику, это истинно так). Пожив в их измерении около двух часов, слушатели выходили из зала абсолютно счастливыми.

Фотографии предоставлены Мальтийским международным музыкальным фестивалем


  КОЛЛЕГИ  РЕКОМЕНДУЮТ
  КОЛЛЕКЦИОНЕРАМ
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
ГЛАВНАЯ   О ПРОЕКТЕ   УСТАВ   ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ   РЕКЛАМА   СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ  
® Culbyt.com
© L.G. Art Video 2013-2024
Все права защищены.
Любое использование материалов допускается только с письменного разрешения редакции.
programming by Robertson