home
Что посмотреть

«Паразиты» Пон Чжун Хо

Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности. «Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.

«Синонимы» Надава Лапида

По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.

«Frantz» Франсуа Озона

В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу. 

«Патерсон» Джима Джармуша

В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.

«Ужасных родителей» Жана Кокто

Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.

Новые сказки для взрослых

Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать

Kutiman Mix the City

Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.

Видеоархив событий конкурса Рубинштейна

Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.

Альбом песен Ханоха Левина

Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать

«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса

...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.

«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада

Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.

Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.

«Комедию д'искусства» Кристофера Мура

На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».

«Пфитц» Эндрю Крами

Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.

«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти

Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.

«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая

«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать

Тайские роти

Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.

Шомлойскую галушку

Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.

Бисквитную пасту Lotus с карамелью

Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.

Шоколад с васаби

Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.

Торт «Саркози»

Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.

Шломо Минц: «У артиста ментальность Дон Кихота, потому что он воюет со своим воображением»

28.08.2019Лина Гончарская

Время скрипки и музыки исключительно приятной: выдающийся скрипач, альтист, дирижер выступит на фестивале Wandering Music Stars в Иерусалиме и Тель-Авиве, где сыграет премьерный для Израиля опус – «Морские пейзажи» Алексея Шора, а также Интродукцию и рондо каприччиозо Сен-Санса. Ну а поскольку любопытство по отношению к человеку играющему неутолимо, и поскольку порой самое интересное в музыке – тот, кто ее исполняет, мы решили расспросить Шломо Минца о его сосуществовании с композиторами и их произведениями, о «Скрипках надежды», о музыке с приставкой нео- и о том, как предков Паганини изгнали из Испании.

– Шломо, в вашем израильском концерте заявлены два сочинения: «Интродукция и рондо каприччиозо» Сен-Санса и «Морские пейзажи» Алексея Шора. Вопрос про первое из них: каково прикасаться к столь заслеженному чужими руками опусу? К музыке, которую напевают даже домохозяйки (помнится, Шёнберг мечтал о том же, но с додекафонией у домохозяек как-то не сложилось...)?

– Ну, между композицией и ее исполнением всегда существует особая связь, особенно если это касается произведений таких значимых для мира композиторов, как Сен-Санс. Действительно, речь идет о сочинении очень популярном, однако при правильном к нему отношении вы можете создать совершенно особую атмосферу, отличную от других. В «Интродукции и рондо каприччиозо» можно почувствовать удивительную способность Сен-Санса быстро и точно вызывать прекрасные эмоции, и ваша цель как артиста – выразить именно те эмоции, которые он желал бы услышать.

– На другой чаше весов – «Морские пейзажи» Алексея Шора, современного неоклассика, набирающего популярность с каждым годом. Сочинение, написанное недавно, у нас еще не звучавшее, так что речь идет об израильской премьере, и, следовательно, об опусе, местной публике незнакомом. Близка ли вам эта музыка? Отчего вы решили ее исполнять?

– Да, эта музыка мне очень близка, ведь у любого из нас в душе и в памяти хранятся самые лучшие воспоминания о море. Я всегда был близок к природе, поэтому сочинение Алексея Шора меня сразу заинтересовало. Музыка очень красивая, очень нежная, на публику она всегда производит хорошее впечатление.

– Вы ведь и сам композитор: написали Сонату для скрипки и фортепиано, и еще, полагаю, много чего... В каком стиле?

– Наверное, я вас сейчас удивлю: мой стиль как раз схож со стилем Алексея Шора. Иногда я, конечно, пишу и другую музыку. Которую опять-таки можно отнести к неоклассицизму, но с чертами контемпорари.

– А как по-вашему, классику сегодня надо играть классично – или не очень? Я имею в виду всяческие звуковые эксперименты с хрестоматийными авторами, предпринимаемые некоторыми музыкантами.

– Классическая музыка постоянно развивается, претерпевает мутации и метаморфозы. Разумеется, это нужно обязательно иметь в виду, когда играешь классику и тем более неоклассику. При этом у неоклассики очень сильна связь со старой классической музыкой, и нужно найти именно ту манеру подачи, которая будет понятна публике в принципе. То есть стиль игры должен быть ярким, но очень точным в смысле интерпретации.

– Когда вы слышите свои старые записи – что вы ощущаете? Схоже ли это с просмотром фотографий в детском альбоме или...?

– Это довольно непростой вопрос. Даже не знаю, как на него ответить... Скажем так: это очень зависит от музыки, которая играется.

– Какое ваше самое свежее музыкальное открытие?

– Пожалуй, Двойной концерт Мендельсона, который я недавно записал с итальянским пианистом Роберто Просседа. Существует много разных редакций этого сочинения, и много разных изданий; так вот, я записал его в другой версии, отличной от тех, что я играл двадцать, и тридцать лет назад. Поэтому в интеллектуальном плане это дает совершенно иное представление о Мендельсоне. Я считаю его по-настоящему великим композитором и чувствую глубокую связь с его музыкой – тем более что для своего дебютного альбома в 1980 году я записал именно Концерт Мендельсона.

                     Shlomo Mintz. Photo: Marcin Szpądrowski

– Опять же недавно вы записали цикл сонат Эжена Изаи для скрипки соло, и эту запись я настоятельно рекомендую всем, кто сейчас нас читает. Раритетный диск, на котором автор и исполнитель ведут диалог со всем миром, с Бахом и Б-гом.

– Я хотел попытаться поделиться личным толкованием того, что Изаи называл посланием «всему человечеству», for all humanity. Есть много прекрасных записей Изаи, сделанных по стандартным изданиям его нот, но я решил обратиться к так называемым оригинальным изданиям, и это повлияло на ход моей мысли. Я понял, что подразумевал композитор под понятием best of all, и решил подойти к его музыке именно с этой стороны. Свободное, индивидуальное мировоззрение Изаи имело религиозную основу, он ассоциировал себя с пророком Исайей и считал, что его миссия – нести свой крест и слово Создателя людям.

– Заговори с любым израильтянином – и он непременно вспомнит, что вы считаетесь одним из главных специалистов по Паганини, и что вы играли на его скрипке, и что вы первым в Израиле исполнили все 24 его каприса.

– Да, всё это было, и всякий раз, обращаясь к этому опусу, я понимал, что должен находиться на пике мастерства. Помимо исполнения его музыки, я посвятил много времени исследованию каприсов Паганини и обнаружил одну интересную вещь: он часто использует арабскую нумерацию страниц, при этом, заметьте, происходит это в Италии рубежа XVIII- XIX веков, с господствующим в ней странным сочетанием религии и суеверий, страхом перед ересью и обвинением самого Паганини в дьявольщине и прочих смертных грехах. Арабская система счисления, которая включала в себя цифру «ноль», была анафемой для Церкви. Мне кажется, что Паганини или кто-то из его семьи пришли в Италию из Испании, у которой были тесные отношения с мусульманским миром, не иначе.

– Пришли из Испании – или были изгнаны из нее, как... хм, дьявольски интересная гипотеза.

– Я высказал свои предположения нескольким ученым, но они пока не спешат разделить мою точку зрения.

– Немудрено. Скажите, а когда вы играете старинную музыку, используете ли вы жильные струны? Вспомнилось отчего-то, как Ойстрах играл на струнах Полтавского мясокомбината... Сегодня за ними гоняются аутентисты, а в СССР других, наверное, просто не было.

– Ну, Давид Федорович мог себе позволить и другие, я полагаю. Ойстрах был славен неординарными поступками, его акции, как сказали бы теперь, часто шокировали публику. В отличие от музыкантов-барочников, которые и сегодня используют жильные струны, я играю на обычных. Поскольку считаю, что со времен эпохи барокко струны значительно улучшились.

– Со струнами разобрались, а каковы ваши взаимоотношения с инструментом? С вашими скрипками и альтами? Кто кому подсказывает, кто доминирует в вашем разговоре с музыкой?

– Скрипичный репертуар я играю на скрипках Страдивари, а альтовый – на инструменте работы Карло Тестори. У каждого из моих инструментов своя история и своя энергетика. И, конечно, у нас очень личные, очень интимные взаимоотношения. А насчет того, кто из нас доминирует – я считаю, что какими бы инструменты ни были особенными, все-таки им нужно дать прозвучать в той интерпретации, в какой хотелось бы артисту.

– А если вспомнить скрипку из Освенцима – ту, на которой вы играли в рамках проекта «Скрипки надежды», Violins of Hope? (Напомню читателям, что речь идет об инструментах музыкантов, погибших в концлагерях, отреставрированных скрипичных дел мастером Амноном Вайнштейном.) Кажется даже, вы играли на нескольких инструментах из той коллекции... О чем они вам поведали?

– Игра на этих инструментах дает очень особенное ощущение, очень непростое и довольно эмоциональное. Это ощущение очень трудно объяснить, но я полагаю, что в данном случае главная задача артиста – передать ощущение старого звука новой публике. Передать ей то, что чувствовали обладатели этих инструментов, побывавших в концлагере. Артист в этом смысле – как фильтр, который пропускает через себя старый звук, отдает его современным людям и напоминает им фразу: never again.

– Вы расслышали что-то, некое послание из прошлого, играя на этих скрипках?

– Мне показалось, что скрипки сами рассказывали свою историю, поскольку дух их обладателей жив до сих пор, хотя этих людей давно уже нет на свете. Когда я играл на скрипке, принадлежавшей музыканту из освенцимского «оркестра смерти», мне казалось, что я читаю некое завещание, заключенное в ее звуке. И оглашаю это завещание перед всеми собравшимися в зале. Причем аудиторией моей в разное время были солдаты и бывшие узники концлагерей, мы выступали в Освенциме и у Стены плача... И еще мне вспоминается инструмент четырнадцатилетнего мальчика, который со скрипкой в руках сбежал от нацистов в лес, примкнул к партизанскому отряду и погиб. Сложно передать всю гамму эмоций, которые возникают при прикосновении к этой скрипке, ее звук словно заклинает мир против грядущих войн.

 – Я где-то читала, что вы отождествляете себя с Дон Кихотом. Отчего?

– Ну, сказать, что я полностью с ним себя отождествляю, было бы преувеличением. Однако я считаю, что музыканту неизбежно приходится быть Дон Кихотом – профессия обязывает. Да и вообще у артиста ментальность Дон Кихота, потому что порой он воюет с нереальными вещами. И со своим воображением.

–  ...и конвертирует свою известность в добрые дела, а не только в риторику. Как это, скажем, было со «Скрипками надежды»: ведь не будь вас, музыканта с мировым именем, Амнону Вайнштейну вряд ли удалось бы реализовать эту благороднейшую, без преувеличения, идею.

– Да, известность – это тоже инструмент. И на ней тоже можно играть.

– Как вам удалось сохранить русский язык? Связано ли это с тем, что ваша мама была учителем русской литературы?

– Конечно, это обстоятельство весьма на мое знание русского повлияло, и я очень рад, что смог хоть как-то сохранить язык. Я начал говорить на нем в Израиле, поскольку меня привезли туда из Москвы двухлетним, и продолжил в Штатах. Так что теперь, выступая в России, я могу общаться с публикой в зале и с людьми на улице.

– В вашей жизни было три главных педагога: Илона Феер, Айзек Стерн, Дороти Делэй. Что дал вам каждый из них?

– С Илоной Феер я выучил самые главные скрипичные концерты, когда был еще совсем мальчиком, она дала мне первичную информацию, и это послужило стартом для моих выступлений в дальнейшем. Она была совершенно необыкновенным педагогом, проводила с любимыми учениками по шесть часов в день. Айзек Стерн – великий, колоссальный музыкант, который научил меня, как вести себя на сцене, как пользоваться всей полученной мною информацией и постоянно ее расширять. Я очень многому от него научился, выступал с ним неоднократно и очень, очень ему благодарен за его гениальные уроки. Дороти Делэй была психологом скрипки. И с этой позиции преподнесла мне свои уроки, включающие правильный подход к занятиям, их организацию и, наконец, понимание того, как психологически пользоваться этой информацией в концертном зале. И ей я тоже очень благодарен.

             Shlomo Mintz & Cameristi della Scala © Chab Lathion

– Участвуете ли вы по-прежнему в проектах, подобных тому, что случился в 1997 году, когда вы выступили с Жераром Депардье в «Истории солдата» Стравинского? Или вы приверженец «чистой» скрипичной / альтовой музыки?

– Я считаю, что артист должен пробовать себя в разных областях и контактировать как можно больше с коллегами из сопредельных искусств. Это не всегда возможно, поскольку классическая музыка эгоистична, она требует строжайшей дисциплины. Скрипач или альтист должен постоянно заниматься, дирижер – репетировать с оркестрами, концертная деятельность отнимает массу времени и сил. Безусловно, проекты, подобные нашей работе с Жераром Депардье над «Историей солдата», открывают новые грани восприятия. Это был очень интересный эксперимент, и, надеюсь, в будущем мы придумаем еще немало совместных проектов, в которых классическая музыка вступит в союз с литературой и актерской игрой. Я вообще открыт всему новому, думаю, и Депардье тоже, и другие участники того эксперимента – его сын и Кароль Буке. У всех нас остались самые теплые воспоминания от работы над Стравинским.

 – В детстве вы думали стать пилотом, как сами мне однажды признались. По-прежнему любите летать?

– Артист – человек странствующий, летать нам приходится много, поэтому мы должны чувствовать себя в полете как дома. И напротив, я люблю по возможности проводить время дома, потому что это тоже мой самолет. В детстве меня завораживал шум моторов, теперь у меня к нему иное отношение, поскольку приходится слышать его практически постоянно, перемещаясь из одной отдаленной точки в другую. Я смирился с длинными перелетами, которые занимают порой 14-15 часов. Я даже умудряюсь оставаться при этом в хорошей физической форме, позволяющей музицировать как можно лучше.

– В последний раз мы встречались с вами на мастер-классах «Кешет Эйлон». Вернетесь ли вы когда-нибудь в кибуц Эйлон? А то без вас там как-то неуютно...

– Не могу вам сказать ничего на этот счет. Может, когда-нибудь в будущем я и приеду туда, а может, и нет. Но если это все-таки произойдет, то совершенно на других условиях. Я желаю всем в «Кешет Эйлон» удачи, но их решение функционировать без меня было только их решением. Так что пусть руководят этим проектом и дальше.

Услышать игру Шломо Минца на фестивале Wandering Music Stars можно 12 сентября в Иерусалимском театре (зал Генри Крауна) и и 14 сентября в Тель-Авивском Центре сценических искусств. Билетами, пока еще не поздно, стоит озаботиться здесь.


  КОЛЛЕГИ  РЕКОМЕНДУЮТ
  КОЛЛЕКЦИОНЕРАМ
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
ГЛАВНАЯ   О ПРОЕКТЕ   УСТАВ   ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ   РЕКЛАМА   СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ  
® Culbyt.com
© L.G. Art Video 2013-2024
Все права защищены.
Любое использование материалов допускается только с письменного разрешения редакции.
programming by Robertson