home
Что посмотреть

«Паразиты» Пон Чжун Хо

Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности. «Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.

«Синонимы» Надава Лапида

По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.

«Frantz» Франсуа Озона

В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу. 

«Патерсон» Джима Джармуша

В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.

«Ужасных родителей» Жана Кокто

Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.

Новые сказки для взрослых

Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать

Kutiman Mix the City

Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.

Видеоархив событий конкурса Рубинштейна

Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.

Альбом песен Ханоха Левина

Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать

«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса

...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.

«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада

Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.

Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.

«Комедию д'искусства» Кристофера Мура

На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».

«Пфитц» Эндрю Крами

Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.

«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти

Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.

«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая

«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать

Тайские роти

Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.

Шомлойскую галушку

Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.

Бисквитную пасту Lotus с карамелью

Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.

Шоколад с васаби

Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.

Торт «Саркози»

Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.

Дети праха

10.12.2021Лина Гончарская

Хтонический балет среди могил: Акрам Хан гипнотизирует Тель-Авив

...доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.

Бытие, 3:19

Сколь многое хотела я сказать до того, как скажу это, но не стану, ибо, как подметил Роберт Фрост, Poetry is what gets lost in translation («Поэзия – именно то, что утрачивается при переводе»). В данном случае – при переводе на язык вербальный языка пластического, языка Акрама Хана, британского балетного гения.

А скажу я о том, что втиснуть в тело дух древнего эпоса о Гильгамеше, велеть телу прыгать обезьяной, поставить человека прямоходящего на четвереньки, пригвоздить его к полу, к сцене, к земле, выложить телами узоры в воздухе, во мраке, в полутьме, пойти в обход всех балетных законов, превратить танцовщиков в зверочеловеков – гипноз, суггестия, медитация; нужное подчеркнуть неуместно, ибо нужное тут всё. С первых же звуков (а музыка тут сродни движению) вы впадаете в транс и не можете оторваться от сцены, да что там, сидите не шевелясь и затаив дыхание, понимая наконец-то, что сие избитое выражение означает на самом деле. И все это время вам до одури хорошо и страшно. А ближе к концу становится зябко, и вы ежитесь от могильного холода, хотя вокруг плюсовая температура.

«Перехитрить дьявола» – хтонический балет среди могил и черных кирпичей, ассоциирующихся с глиняными клинописными табличками на аккадском языке. Ибо своей постановкой Хан поднял на ноги «Эпос о Гильгамеше», а заодно поставил на колени Энкиду, что своим обличьем напоминал дикого зверя, ел траву вместе с газелями и защищал животных от людей. До тех пор, пока не познал он женщину и не пробудился в нем человеческий разум. И возлюбил Гильгамеш Энкиду больше, чем женщину. Но не стало Энкиду, Гильгамеш же, согласно эпосу, дожил до 126 лет. А может, и обрел бессмертие. Хотя вряд ли.

10 лет назад в Ираке был найден утерянный фрагмент пятой главы аккадского «Эпоса о Гильгамеше». Повествуется в нем о битве царя Гильгамеша и его побратима Энкиду со стражем кедрового леса, чудовищем Хумбабой. За уничтожение прекрасного леса и убийство его хранителя Гильгамеш был наказан богами: те убили Энкиду, и с той поры царь был безутешен. Кроме того, животные уподоблены в тексте музыкантам – а как еще прикажете относиться к стрекоту цикад, пению птиц, крикам обезьян?


Шестеро танцоров Акрама Хана (четыре под знаком он и две под знаком она) невероятны совершенно; сказать великолепны – значит, ничего не сказать. Запредельное, беспредельное мастерство, когда играет каждый позвонок, когда раззявленные рты кричат громче самого громкого мунковского крика, когда высунутый по-звериному язык молит о пощаде молитвенней любых людских молитв. Собственно, все это – медленный, тягучий крик-молитва о бессмертии, о невозможности обретения бессмертия.

Поверьте, вам вовсе не нужно разбираться в хитросплетениях эпоса четырехтысячелетней давности – шедеврам Акрама Хана не требуется сюжет, они самодостаточны. Но раз уж сам хореограф в программке запрограммировал зрителя на первоидею, невольно примеряешь на танцующих образы: вот 68-летний Франсуа Тестори, седой, изможденный, жилистый, гнущийся под грузом прошлых амбиций – Гильгамеш в старости; вот Гильгамеш более молодой, сильный и тщеславный – его танцует мускулистый Люк Джессоп, еще не раскаявшийся в своих грехах; один танцор дублирует движения другого, так что не ошибешься. Эльпида Скуроу – это, очевидно, блудница Шамхат; Джаспер Нарваэз изображает Энкиду, Луис Партридж – Хумбабу (хотя не исключено, что и наоборот, тут все постоянно меняют идентичности): от совершенной обезьяньей пластики и невесомой виртуозности обоих захватывает дух. Мифили Пракаш в оранжевом сари представляет индийскую традицию бхаратанатьям – и богиню Иштар, которой Гильгамеш отважился бросить вызов.

Обилие партерных движений, музыка французской речи, дьявольская музыка Винченцо Ламанья, танцовщики, чьи руки со специфически растопыренными пальцами вдруг превращаются в лапы, согнутые ступни, статуарные позы, катхак в сочетании с contemporary – Акрам Хан буквально примагничивает. Танцующих – к земле, зрителя – к танцующим. Руки-лапы тянут энергию из неба, ноги и тела – из земли. Богиня Иштар превращается то в богиню земли Гею – начало жизни и ее завершение, то в Кали – богиню смерти. Полтора часа пролетают досадно быстро: «Перехитрить дьявола» – произведение сокрушительной глубины, из которой не хочется всплывать на поверхность.

Душа есть первая энтелехия организма, в силу которой тело, располагающее лишь способностью жить, действительно живет, – писал Аристотель. Без души, – добавим мы, – оно мгновенно обращается в прах, особенно если тело населяет человек прямоходящий.


На пару мгновений в полутьме высветятся надгробия. С той поры мне начнет казаться, что в самом финале танцовщики замрут на могилах, обернувшись надгробными памятниками себе самим. Но у гения Хана другая фантазия, так что не будем нагружать его балет своими идеями. Он и без того совершенен.

Увидеть оставшиеся два спектакля в Тель-Авиве можно в субботу и воскресенье, то есть завтра и послезавтра. Заказ билетов здесь.

Фото: Елена Запасская


  КОЛЛЕГИ  РЕКОМЕНДУЮТ
  КОЛЛЕКЦИОНЕРАМ
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
ГЛАВНАЯ   О ПРОЕКТЕ   УСТАВ   ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ   РЕКЛАМА   СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ  
® Culbyt.com
© L.G. Art Video 2013-2024
Все права защищены.
Любое использование материалов допускается только с письменного разрешения редакции.
programming by Robertson