home
Что посмотреть

«Паразиты» Пон Чжун Хо

Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности. «Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.

«Синонимы» Надава Лапида

По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.

«Frantz» Франсуа Озона

В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу. 

«Патерсон» Джима Джармуша

В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.

«Ужасных родителей» Жана Кокто

Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.

Новые сказки для взрослых

Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать

Kutiman Mix the City

Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.

Видеоархив событий конкурса Рубинштейна

Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.

Альбом песен Ханоха Левина

Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать

«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса

...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.

«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада

Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.

Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.

«Комедию д'искусства» Кристофера Мура

На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».

«Пфитц» Эндрю Крами

Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.

«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти

Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.

«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая

«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать

Тайские роти

Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.

Шомлойскую галушку

Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.

Бисквитную пасту Lotus с карамелью

Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.

Шоколад с васаби

Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.

Торт «Саркози»

Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.

Фантомы в опере

14.02.2013Лина Гончарская

Камерный шедевр Бенджамина Бриттена «Поворот винта» в Израильской опере поначалу воспринимается как кино из старой английской жизни. Кинематографичен пролог с его жутковатым фортепианным саундтреком, когда фигура будущего мистера Куинта растворяется в темноте, и оттуда выплывает в луче света конный экипаж. Через заднее стекло его видна Гувернантка, весьма живописно изображающая тряску на ухабистой дороге. Ритм музыки вторит движению колес экипажа, несущего свою пассажирку в мрачное поместье Блай.

Смена кадра (или, если угодно, поворот винта). Внутреннее помещение готического особняка с узкими арками и наклонными окнами, из которых позже материализуются тени-призраки. Гнетущий фон – викторианские обои с узорами, старинная мебель – небольшое бюро, комод с выдвижными ящиками, игрушечная лошадка и кровать с балдахином. Картинка, более всего напоминающая полустертую гравюру. Высвечены лишь отдельные детали – как на полотнах Рембрандта. И с этой картинки начинается единство места и действия: на протяжении двух актов декорация останется неизменной. Однако о статике и речи не идет: каждая деталь бьет прямо в суть очередного поворота винта. Игрушки под кроватью помогут девочке Флоре рассказать свою историю. Деревянная лошадка примется раскачиваться без всадника в полумраке. А публике останется лишь гадать, видит ли она перед собой плоды воспаленного воображения Гувернантки или ее действительно приглашают заглянуть в потусторонний мир.

Команда с берегов Туманного Альбиона – режиссер Алессандро Талеви, сценограф и художник по костюмам Маделейн Бойд, дизайнер по свету Мэтью Хаскинс – сотворила на сцене Израильской оперы необычный и утонченный спектакль. Широкая кровать с балдахином – место сна и обольщения, рождения и смерти, реликвия (или реликт?) викторианской эпохи – стала центром притяжения всех без исключения персонажей. На кровати будет скакать мальчик Майлз, напевая зловещую песенку, и забываться тревожным сном Гувернантка. Вдоль нее будут скользить призраки педофила мистера Куинта и соблазненной им мисс Джессел. И все будут верить в призраков, видеть и слышать их – за исключением миссис Гроуз, единственного персонажа, который не находится в плену сексуальных импульсов, единственной невинной души в поместье Блай.

Алессандро Талеви нагнетает саспенс без специальных эффектов. Атмосферу ужаса и клаустрофобии в духе «плаща и кинжала» воссоздает лишь игра света и тени. Оркестровые интерлюдии звучат как комментарии к мистической драме. Режиссер играет с детьми в игры, то превращая их в порочных кукол, то заменяя занятия на фортепиано Майлза диким ритмичным танцем под звуки граммофона. Он не предлагает нам ответа на вопрос, происходит ли все в затуманенном мозгу Гувернантки – или на самом деле; ведь, возможно, это лишь феномены сознания «ненадежного рассказчика». Именно подобное стремление сохранить неоднозначность новеллы Генри Джеймса, по которой создал свой оперный триллер Бриттен, и отличает «Поворот винта» в Израильской опере от других его постановок. Вы так и не сможете прояснить для себя, настоящие ли это призраки и на кого они охотятся; в себе ли Гувернантка или не в себе; кем убит мальчик или не убит вовсе; и, наконец, доброе ли здесь добро и злое ли зло. Сей загадочный спектакль являет собой апофеоз двусмысленности и неоднозначности: вероятно, режиссер воспринял бриттеновские намеки и в точности им последовал.

Справиться с психологическими ребусами Бриттена английским постановщикам помогли оркестр из тринадцати инструменталистов под управлением Дэвида Стерна и шесть певцов: четыре женских голоса, тенор и дискант. Оркестр демонстрировал причудливую игру тембров, тонкую и интригующую, передавая все нюансы партитуры, сотканной из необычных, ускользающих звуковых сочетаний, из теней и остраненно-холодных пятен света. 12-тоновые темы с вариациями ввинчивались в сознание жутью неопределенности; жуткие фантомные сцены были озвучены не грохотом тамтамов или барабанным боем, но мелодиями духовых, буквально забирающихся под кожу и вызывающих мурашки. Гению Бриттена не требуются фанфары – минимальными средствами он вызывает у слушателя состояние непреходящей тревоги, прикосновения к чему-то непостижимому, будь то имитация старого раздолбанного фортепиано, темперированного совсем нехорошо, нарочито ангельские переборы арфы, глиссандо литавр или леденящее мерцание челесты, погружающее в атмосферу спиритического сеанса.

Челестой озвучен в опере Питер Куинт, самый жестокий персонаж-призрак, которого Бриттен уподобляет нежному звону музыкальной шкатулки, привлекательному для любого ребенка. Ибо борется мистер Куинт за душу мальчика Майлза, стоящего на пороге пубертата. Стоит вспомнить, что партия Куинта была написана композитором для его возлюбленного, тенора Питера Пирса, союз с которым продолжался 37 лет. Оттого зовы Куинта – совершенный музыкальный образ соблазна, которому невозможно противостоять. Изгибы мелодии сродни изгибам человеческого тела, их хочется коснуться, несмотря на запрет, – и Майлз поддается этим чарам.

В Израильской опере партию мистера Куинта завораживающе исполняет американец Роберт Макферсон: он буквально обволакивает своим серебристым голосом хрупкого мальчика, словно лаская его на расстоянии. «Они не с нами, они – с ними», – понимает наконец Гувернантка, имея в виду Майлза и его сестру Флору, которую призывает другой призрак – утопленницы мисс Джессел (израильское сопрано Идит Замир). Молодая Гувернантка в отточенном исполнении Шинейд Мульхерн из Ирландии убедительно передает ощущение невроза, превращаясь в страстную оппонентку призраков и мечущуюся между двумя мирами. Выразительна и Флора, чей образ модулирует от хорошей девочки к страшноватому манекену, одержимому «голосами» – юная израильтянка Шира Патшорник в этой партии-роли весьма достоверна.

Но главное открытие спектакля – безусловно, 13-летний Гарри Оукс в партии Майлза. Он не только безукоризненно исполняет сложнейшую дискантовую партию, но и создает феноменальный драматический образ раздвоенного сознания, отрока невинного и порочного, очаровательного и отталкивающего: суть воплощение невинности на пороге сексуального пробуждения! Помимо чистого, бесстрастно-ангельского тембра и недетского вокального мастерства, он покоряет своей пластикой, демонстрируя затейливые балетные па. Добавим, что Гарри Оукс – не новичок на оперной сцене: он исполнял партию Майлза в Рейнской опере в Дюссельдорфе и участвовал в «Вертере» Массне в Королевском оперном театре Лондона «Ковент Гарден».

Темы потустороннего мира, адского соблазна, зовущих голосов воплощены и в соло деревянных духовых (к чести каждого оркестранта, исполнены они были блестяще). Дэвиду Стерну удалось добиться идеального баланса между инструментами и певцами на сцене, отразить каждый нюанс борьбы между демоническими силами и живыми людьми, страх перед неведомым и предчувствие трагедии. На протяжении двух актов поддерживается заданное состояние, которое закручивается, подобно винту, по мере развития сюжета (самое время вспомнить, что поворот винта – это один из способов средневековой пытки, когда голову жертвы обхватывали обручем и медленно затягивали тем самым винтом). Живые и мертвые поют здесь политональными ансамблями, исполненными какой-то пронзительной красоты, атональность охотно отдается тональности, а диатоника оказывается в ладу и с собой, и с призраками, явившимися на зов Бриттена из староанглийского фольклора. Так что, несмотря на гибель Майлза, внявшего зовам из преисподней, в финале ощущается катарсис: музыке таки удается примирить слушателя с ирреальным и не замутить наше сознание туманными фантазмами не менее туманного Альбиона.

            

P.S. «Поворот винта», как и собственно Бриттен – явление в наших палестинах настолько необычное, что обделить его вниманием попросту невозможно. Иными словами, путь ваш лежит в Израильскую оперу – спектакли идут до 22 февраля.

Фото: Йоси Цвекер


  КОЛЛЕГИ  РЕКОМЕНДУЮТ
  КОЛЛЕКЦИОНЕРАМ
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
ГЛАВНАЯ   О ПРОЕКТЕ   УСТАВ   ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ   РЕКЛАМА   СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ  
® Culbyt.com
© L.G. Art Video 2013-2024
Все права защищены.
Любое использование материалов допускается только с письменного разрешения редакции.
programming by Robertson