home
Что посмотреть

«Паразиты» Пон Чжун Хо

Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности. «Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.

«Синонимы» Надава Лапида

По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.

«Frantz» Франсуа Озона

В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу. 

«Патерсон» Джима Джармуша

В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.

«Ужасных родителей» Жана Кокто

Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.

Новые сказки для взрослых

Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать

Kutiman Mix the City

Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.

Видеоархив событий конкурса Рубинштейна

Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.

Альбом песен Ханоха Левина

Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать

«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса

...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.

«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада

Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.

Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.

«Комедию д'искусства» Кристофера Мура

На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».

«Пфитц» Эндрю Крами

Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.

«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти

Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.

«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая

«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать

Тайские роти

Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.

Шомлойскую галушку

Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.

Бисквитную пасту Lotus с карамелью

Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.

Шоколад с васаби

Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.

Торт «Саркози»

Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.

Барак Маршаль танцует и размышляет

20.01.2014Маша Хинич

Восемь лет Барак Маршаль не танцевал, не занимался хореографией, в Израиле бывал краткими наездами: пел под виолончель, исследовал индийскую музыку, преподавал литературу и историю в Калифорнийском университете, медитировал в Лос-Анджелесе. Отдыхал, думал о жизни, но в итоге снова вернулся к балету – той области, которой он принадлежит по праву рождения. Ибо (как вы, вероятно, знаете) Барак Маршаль – сын известнейшей израильской йеменской танцовщицы и певицы Маргалит Овед.

На сей раз явление Барака нашим палестинам связано с гастролями канадской труппы Les Ballets Jazz de Montreal, для которой он поставил спектакль «Harry». Озвучен сей балет-хоровод милыми сердцу Маршаля балканскими мелодиями, израильскими песнями, песнями Горана Бреговича, Balkan Beat Box и оперными ариями в исполнении Марии Каллас.

- Барак, вы вскоре прилетите к нам из Монреаля, хотя живете в Лос-Анджелесе и работаете в Европе. То есть на собственном примере можете судить о том, что современный балет сегодня – это чистая глобализация. Может ли хореограф, работающий с международным, много гастролирующим коллективом, попытаться сохранить национальные черты?

- Я впитал израильскую, американскую, ашкеназийскую и йеменскую культуры. Получилась этакая пестрая мультикультурность, которая совершенно естественно отражается в моих работах. Кстати, в своем американском детстве я воспитывался как маленький израильтянин. Затем, взрослым, вернулся в Израиль уже как американец. Случались моменты, когда я пытался забыть мою вторую культуру, чтобы стать «своим» на новом месте, но, как я ни старался, мне это не удалось – ни в одной стране. Национальная идентификация глубоко заложена в каждом из нас: с годами я понял, что искусство, культура, традиции и история любой нации всегда уникальны. Мои бесконечные путешествия нисколько не стерли мое национальное самосознание, наоборот – только усилили.

- В Les Ballets Jazz de Montreal вы работаете с коллегами из Бразилии, Франции, выходцами из Китая. Каждый из вас создает некую часть полной картины. Картины чего – мира или хореографического мейнстрима?

- Я создаю балетный театр, а не танец. Для меня движение – это вопрос не эстетики, а содержания, потому я всегда передаю в танце определенный сюжет, рассматривая танцоров не как абстрактные тела на сцене, а как рассказчиков. Меня меньше интересует, как высоко танцовщики могут поднять ногу, но куда больше – что они за люди, какова их культура, их способности к перевоплощению. Конечно, движение имеет для танца решающее значение, но мои танцоры – это еще и актеры, которые передают публике то, что я хочу сказать. Скажем так: они – невербальные рассказчики. И потому должны быть яркими личностями. Разнообразие характеров в труппе BJM позволяет мне создавать те произведения, которые я представляю на суд публики в последнее время.

- Вы закончили факультет философии Гарвардского университета. Так что мой философский вопрос вытекает из предыдущего: что такое национальность сегодня? Выражают ли ее танцовщики на сцене – или в движении все равны?

 - На мой взгляд, сегодняшний мир – это более спокойное место, чем полвека назад, но до сих пор мы видим в разных странах уродливые проявления национализма. Национальная идентификация – это не только индивидуальный культурный багаж, но и, зачастую, стремление отделиться от других групп. Говорят, что национальные различия приводят к конфликтам. Однако люди интересны друг другу именно потому, что они разные. Эти различия не стоит стирать, их следует всячески подчеркивать. Конечно, с израильтянами мне работается особенно легко – ведь мы говорим на одном языке. Но дискуссии и обсуждения, которые возникают при работе с людьми другой культуры, могут быть очень эффективны и привести к отличным результатам. Те балеты, которые я создал для BJM, лондонской группы Rambert Dance Company и других коллективов – это, во многом, результат мультикультурности.

- Имеет ли значение лично для вас тот факт, что вы – еврей родом из йеменско-марокканской семьи, родившийся и выросший в США?

- Для меня это значит всё! Именно об этом я и говорю: мои родители научили меня уважать национальные культуры и привили мне философию взаимоуважения. Кстати, именно то, что я рос в США, заставило меня гордиться моими йеменскими корнями. Когда я приехал в Израиль, оказалось, что восточные евреи моего возраста не особо интересуются культурным наследием своих семей. Меня это поразило.

- В середине 90-х годов вы стали первым приглашенным хореографом ансамбля «Бат-Шева». Продолжается ли ваше сотрудничество?

- Я очень благодарен Охаду Нагарину за то, что он пригласил меня стать домашним хореографом «Бат-Шевы». И хотя я больше не работаю с этим ансамблем, я в восхищении от стиля Нагарина, я продолжаю у него учиться – как и все, кто с ним сталкивался хоть раз. Он великий мастер своего дела и оказывает огромное, мощное влияние на современный балет во всем мире. Все израильские хореографы что-то у него переняли. Но мне в определенный момент стало важно уйти от его непосредственного руководства, чтобы сохранить свой почерк и язык движения.

- Как вам работается в компании с танцовщиками и хореографами, получившими академическую подготовку – если учесть, что вы не учились танцу и хореографии профессионально? Что они могут дать вам, а вы – им?

- Действительно, танцором и хореографом я стал спонтанно, в 25 лет – благодаря печальному случаю в семье. Хотя я и вырос за кулисами, в балетной студии моей матери Маргалит Овед, с раннего возраста путешествовал с ее ансамблем по США и чаще ночевал за сценой, чем дома. Признаться, тогда я больше всего любил футбол – однако родители активно занимались моим образованием и водили меня и сестру на все концерты, спектакли и шоу. В общем, я был настолько сыт культурной жизнью, что вовсе не собирался становиться ее частью. Но в 1994 году мою мать назначили руководителем театра этнического танца «Инбаль», и я по просьбе отца приехал вместе с ней в Израиль. Через некоторое время после нашего приезда скончалась моя любимая тетушка Лея. После траурной шивы я зашел в студию «Инбаль» и неожиданно для самого себя начал танцевать – так выплеснулись мои эмоции, так родился танцевальный номер «Тетушка Лея», а я, абсолютно неожиданно для самого себя, получил первый приз на конкурсе «Оттенки танца», проводимом центром Сюзан Далаль. И это стало началом моей карьеры – до того момента я хотел заняться для заработка юриспруденцией, а для души – музыкой. После «Тетушки Леи» я поставил в Израиле спектакли «Балкон Шошаны» и «Свадьба Эммы Гольдман» – о Красной Эмме, знаменитой анархистке первой половины XX века. Еще через 10 лет – «Monger» и «Rooster».

У формального обучения есть преимущества и недостатки. Я никогда не учился и поэтому не знал, что правильно, а что неправильно. И потому эпатировал, рисковал и искал иные пути способы создания балета. Кстати, я не один такой: есть хореограф в Бельгии, который вообще не умеет танцевать, есть и другие самоучки. Но формальное обучение очень важно. Оно дисциплинирует и готовит тело к огромным физическим нагрузкам. Я не учился этому, и потому сломал ногу и вынужден был на целых восемь лет прекратить танцевать. Что же касается нашего сотрудничества с Les Ballets Jazz de Montreal, то танцоры BJM – супер-профессионалы, их подготовка заставляет хореографов работать очень интенсивно. Единственное, чему мне удалось их научить – это тому, что ошибаться не вредно, и что если их танец безупречен, то они теряют свободу выражения. Я всегда советую танцовщикам быть людьми, а не роботами, ошибаться, видеть в ошибках силу, а не слабость.

- Название вашей новой работы – «Harry» – можно перевести как имя собственное, а можно воспринять как намек на вечную спешку. Судя по просмотренным роликам, эта работа состоит из множества фрагментов, образующих рассказ о современной жизни. Так ли это? Как вы подбирали музыку?

- Внутренние и внешние силы заставляют нас бороться с нашими желаниями, подавляют личность. Большая часть моих балетов рассказывает именно о самоопределении, о праве оставаться личностью. «Harry» – это история о человеке, который сопротивляется судьбе, богам, людям, жестокости и смерти ради того, чтобы быть с женщиной, которую он любит. Но это не трагедия – это история о надежде, рассказанная с большим юмором. Это и есть сюжет, но полностью я его ощущаю только через музыку. Для меня не существует танца без музыки. Чтобы подобрать музыку к «Harry», я прослушал около 10 тысяч мелодий, и из них отобрал 20. Музыка – это оболочка моей драмы, под которой я разместил образы, истории, идеи, песни, жесты и движения, ставшие основой этого балета. Музыка вообще невероятно влияет на все, что я делаю.

- Я помню, как для вас после травмы ноги писали вокальные произведения израильские композиторы, живущие в Америке, как вы выступали вместе с матерью под аккомпанемент знаменитого виолончелиста Йо-Йо-Ма, пели с филармоническим еврейским оркестром Лос-Анджелеса, несколько раз приезжали в Израиль вести летние мастер-классы… Собираетесь ли вы снова проводить у нас курсы и семинары, ставить новые балеты для израильских групп?

- Пока я не работаю над новыми проектами в Израиле, но очень люблю Тель-Авив. Надеюсь, что скоро вернусь.

Фото: Gregory Batardon


  КОЛЛЕГИ  РЕКОМЕНДУЮТ
  КОЛЛЕКЦИОНЕРАМ
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
ГЛАВНАЯ   О ПРОЕКТЕ   УСТАВ   ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ   РЕКЛАМА   СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ  
® Culbyt.com
© L.G. Art Video 2013-2025
Все права защищены.
Любое использование материалов допускается только с письменного разрешения редакции.
programming by Robertson