home
Что посмотреть

«Паразиты» Пон Чжун Хо

Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности. «Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.

«Синонимы» Надава Лапида

По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.

«Frantz» Франсуа Озона

В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу. 

«Патерсон» Джима Джармуша

В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.

«Ужасных родителей» Жана Кокто

Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.

Новые сказки для взрослых

Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать

Kutiman Mix the City

Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.

Видеоархив событий конкурса Рубинштейна

Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.

Альбом песен Ханоха Левина

Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать

«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса

...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.

«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада

Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.

Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.

«Комедию д'искусства» Кристофера Мура

На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».

«Пфитц» Эндрю Крами

Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.

«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти

Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.

«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая

«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать

Тайские роти

Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.

Шомлойскую галушку

Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.

Бисквитную пасту Lotus с карамелью

Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.

Шоколад с васаби

Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.

Торт «Саркози»

Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.

«Теодор»: история о Герцле, которого мы не знали

10.04.2023

«Я думаю, что для меня кончилась частная жизнь и началась мировая история».

Теодор Герцль. Запись в дневнике от 16 июня 1895 года

«Теодор» – история о Герцле, которого мы не знали. И не просто история, а спетая история: опера Йонатана Кнаана в постановке Идо Риклина на его же либретто вот-вот появится на сцене Израильской оперы. 

Речь идет о мировой премьере новой оперы на иврите, жизнь главного героя которой – визионера и провозвестника государства Израиль Теодора Герцля – показана на примере двух важных эпизодов его жизни, случившихся до того, как его имя стало легендой. Первый – кошмарная ночная поездка Герцля в Париж во время суда над Дрейфусом; второй относится к периоду студенчества Теодора в Вене. И оба Теодора вынуждены создавать для себя новую реальность.

Процесс создания оперы «Теодор» продолжался два года, а зародился он по инициативе известного филантропа Даниэля Хусидмана, который и предложил написать оперу о Герцле и помог воплотить мечту в реальность благодаря поддержке «Фонда Хусидмана». В либретто оперы исследуются обстоятельства, подтолкнувшие Герцля к осмыслению сионистского видения, к революционной идее создания государства для еврейского народа. Действие описывает малоизвестные широкой публике события из юношеской биографии Герцля, его эмоциональные и интеллектуальные мотивы.

Герцль – это не только всем известный образ и символ. Теодор – драматический, трогательный герой, осознающий, что реальность не щадит его мечты, интеллектуал, колеблющийся между отчаянием и безумием, ищущий возможности испытать чувство принадлежности, но отвергаемый раз за разом и семьей, и обществом.

В либретто оперы пересекаются две сюжетные линии: герой первой сюжетной линии – Теодор-юноша, 20-летний студент в Вене, партию которого исполняет молодой певец-баритон Ноам Хайнц. Героем второй сюжетной линии стал Герцль в возрасте 35 лет, журналист, освещающий процесс Дрейфуса в Париже, отец троих детей, муж Юлии, супружеская жизнь с которой не сложилась. Эту партию исполняет известный израильский баритон Одед Райх.

Сюжет попеременно движется между двумя персонажами: молодой Теодор – первый еврейский студент, принятый в «Альбию», прогерманскую националистическую студенческую ассоциацию. Как и всем членам ассоциации, ему пришлось подтвердить свою лояльность, и он делает это вместе со своим другом – евреем Паулем. Как и его товарищи по ассоциации, он восхищается Рихардом Вагнером, который уже в то время был символом немецкой культуры. Но представления Герцля о немецком национализме разбиваются вдребезги, когда руководитель студенческой ассоциации, к которой он принадлежит, произносит антисемитскую речь. Теодор решает сам выйти из ассоциации, но его с позором исключают, заявляя, что отныне евреев в ассоциацию принимать не будут. Пауль, который пытался угодить «Альбии», также исключен, и, в конце концов, совершает самоубийство.

Повзрослевший Герцль, журналист, освещавший процесс Дрейфуса в Париже, в изумлении сталкивается с антисемитизмом французской толпы и вновь переживает кризис – как национальный, так и кризис своего несчастливого брака с Юлией. На фоне всего происходящего, на фоне преследования евреев Теодор полон решимости найти выход. В финале зрелый Герцль и юный Теодор в воображаемом дуэте ищут выход из тупика. Герцль близок к безумию, но потом его посещает новое видение – создание государства для еврейского народа.

46-летний композитор и дирижер Йонатан Кнаан известен как автор мюзиклов (в том числе и на Бродвее). По его словам, «Опера «Теодор» описывает путь Герцля – одинокого и измученного – к предвидению еврейского государства. Но эта опера в основном сконцентрирована не на исторических событиях, она сосредотачивается на внутренней, душевной борьбе. Отсюда много пульсирующей, повторяющейся, даже мрачной музыки. Я определил ее для себя как «кинематографическую музыку». Она выражает то кошмарное пространство, в котором существовал Герцль – между горьким отчаянием, вызванным политическим положением в Европе, до ощущения полного провала в супружеской жизни. Из этой тьмы возникают воспоминания о более раннем периоде его жизни. Старший Герцль вспоминает себя молодым Теодором – харизматичным студентом. Музыка оживляет эти далекие, несколько смутные воспоминания. Радость жизни и юности постепенно проявляются в окрашивающиеся яркими красками мелодии и в танце.
Когда я около двух лет назад начал сочинять «Теодора», я и представить себе не мог, что мы окажемся на историческом переломе вокруг вопроса о будущем еврейского государства. По мере того, как мы продвигались в процессе создания оперы, события того времени проникали в нашу работу, делая ее более актуальной, чем когда-либо, и предоставляя нам возможность вернуться к текстам Герцля, к возвышенным принципам либерализма и свободы, лежащими в основе его учения».

Либреттист и режиссер Идо Риклин тоже поделился с нами своими мыслями: «Общеизвестная история жизни Герцля обычно начинается с того времени, когда у него зародилось сионистское видение, с того момента, когда, будучи 35-летним журналистом, он наблюдал за судом над Альфредом Дрейфусом в Париже и достиг прозрения. Это тот этос отца сионизма, который мы впитали с детства. Когда я решил написать новый материал о жизни Герцля, я специально обратился к ранним периодам его жизни – к тому времени, события которого позже был приукрашены, отредактированы или даже вычеркнуты из его официальной биографии. Уже при первом прочтении замечательного жизнеописания Герцля авторства Амоса Элона, мое внимание привлекло одно событие: его исключение из националистического студенческого объединения «Альбия». Меня очень заинтересовал разрыв между тем, что описано в биографии, и лаконичным описанием этих событий в мемуарах Герцля, фактически отрицающим большую часть произошедшего. Последовательность исторических событий, как это видно из его биографии, на самом деле укрепляет прозрения зрелого Герцля о необходимости найти решение еврейского вопроса. Почему Герцль сторонился этих воспоминаний? Почему он упоминает эту тему в примирительном тоне? Я подумал, что, когда человек цензурирует драматический момент разочарования и унижения – это ли не травма? Травма, которая, возможно, повлияла на ход его жизни. Так я начал видеть связующую линию между двумя историями. Небольшая, трогательная личная история еврейского юноши, который хотел быть принятым в националистический студенческий союз, и в итоге был с презрением исключен из него. И другой факт, ставший уже достоянием общей истории – об офицере-еврее, которого обвинили в измене, Альфреде Дрейфусе».

     

Дирижер «Теодора» – американо-израильский дирижер и пианист Нимрод Дэвид Пфеффер, соучредитель и музыкальный руководитель оперы Гватемалы, также постоянно сотрудничающий с Метрополитен-опера в Нью-Йорке. В постановке участвуют израильские оперные певцы: баритон Одед Райх, как уже говорилось, выйдет на сцену в образе Герцля, баритон Ноам Хайнц предстанет в роли Теодора (молодого Герцля), меццо-сопрано Анат Чарны выступит в роли Юлии, жены Герцля, сопрано Шакед Струлл представит студента-еврея Пауля фон Фортхайма, друга Теодора, Яир Полищук споет Германа Бара (председателя Студенческого союза в Вене). В постановке также принимают участие Юрий Кисин, Тали Кецеф, Рона Шира, Тамара Навот, Дорон Флорентин, Ошри Сегев и Пнини Леон Грубнер.

Спектакли пройдут с 10 по 15 мая на сцене Израильской оперы. Заказ билетов здесь.

Фото: Йоси Цвекер


  КОЛЛЕГИ  РЕКОМЕНДУЮТ
  КОЛЛЕКЦИОНЕРАМ
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
ГЛАВНАЯ   О ПРОЕКТЕ   УСТАВ   ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ   РЕКЛАМА   СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ  
® Culbyt.com
© L.G. Art Video 2013-2024
Все права защищены.
Любое использование материалов допускается только с письменного разрешения редакции.
programming by Robertson