home
Что посмотреть

«Паразиты» Пон Чжун Хо

Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности. «Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.

«Синонимы» Надава Лапида

По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.

«Frantz» Франсуа Озона

В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу. 

«Патерсон» Джима Джармуша

В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.

«Ужасных родителей» Жана Кокто

Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.

Новые сказки для взрослых

Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать

Kutiman Mix the City

Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.

Видеоархив событий конкурса Рубинштейна

Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.

Альбом песен Ханоха Левина

Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать

«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса

...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.

«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада

Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.

Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.

«Комедию д'искусства» Кристофера Мура

На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».

«Пфитц» Эндрю Крами

Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.

«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти

Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.

«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая

«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать

Тайские роти

Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.

Шомлойскую галушку

Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.

Бисквитную пасту Lotus с карамелью

Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.

Шоколад с васаби

Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.

Торт «Саркози»

Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.

Скрипач Ее Величества

09.09.2023Лина Гончарская

В Израиле ожидается премьера комедийного музыкального спектакля-фантасмагории, герой которого – композитор и скрипач – «делает шаг из того места, где ему плохо». И попадает в прошлое, в ирреальный белый мир, где еще не знают о том, что такое вальс и где собираются основать Одессу.

Там, в этом странном мире, действуют реальные исторические персонажи – Иосиф де Рибас, дюк де Ришелье, Джакомо Казанова, граф Калиостро, императрица Екатерина Великая с придворными, граф Суворов с супругой, академик Ломоносов, который более всего любит ловить рыбу и готовить из нее форшмак, Емельян Пугачев, народный умелец Левша, подковавший блоху, и даже джинн из бутылки. Ну а правят бал герои вымышленные – Скрипач в двух ипостасях, немецкий композитор 18 века Иоганн (не Бах) и, разумеется (как же без него?) придирчивый музыкальный критик.

      

«Господа, простите мне мое любопытство. На каком языке будут говорить в городе, который основали француз дюк де Ришелье, испанец Иосиф де Рибас, строит его итальянец Бернардацци, жить в нем будут сплошные евреи, а велела его заложить немка Екатерина Вторая?» – задается вопросом композитор Иоганн. И Скрипач ему отвечает: «Я знаю, на каком. Все они будут говорить на одесском языке».

На этом дивном языке говорят герои сатирической пьесы «Скрипач Ее Величества», волею судеб оказавшиеся в 1776 году, где еще нет ни Потемкинской лестницы, ни Дерибасовской, ни самой Одессы; в том году Моцарту исполнилось 20 лет и он как раз написал Адажио ми мажор для скрипки с оркестром. Скрипач, прозябающий на задворках жизни, мечтает играть Моцарта – но в реальной жизни это не представляется возможным. И тогда он решается на отчаянный шаг.

«Скрипач Ее Величества» – стечение сразу нескольких акустических обстоятельств. Весь текст этой пьесы проникнут музыкой, как и спектакль по ней, который ставит режиссер Михаил Кайт, художественный руководитель Независимого мультикультурного театрального проекта «Белый театр» («ха-Театрон ха-Лаван»), способный любому тексту придать дополнительное звучание. В этом очень режиссерском театре, где всякий раз закладывается новый виток раскрепощения того или иного жанра, текст пьесы превращается в фантасмагорию, в смешную и оттого еще более страшную, философскую, психологическую сказку, которую вполне закономерно венчает бал у сатаны.

«Для меня это история об обретении веры в себя, в свой собственный талант, – говорит Михаил Кайт. – Человек, который вынужден перебиваться третьесортными выступлениями в задрипанном ресторане, загнавший свой дар куда-то в самую глубь души, который окончательно разуверился в том, что может быть настоящим музыкантом, попадает в странный мир, который, скорее, является плодом его воспаленного воображения, или даже сном, или полусном-полукошмаром – попадает фактически с того света. В начале истории он пытается свести счеты с жизнью, но за секунду до ухода в мир иной ему видится вот эта странная сказка, этот причудливый фарс. Завершается путешествие во времени неожиданно: в герое снова начинает звучать музыка».

Авторы постановки не стремятся к тому, чтобы зритель поверил, что он действительно попал в 18 век. Тем не менее, симбиоз двух времен ощущается на протяжении спектакля ежеминутно. Настоящее – темное, прошлое – светлое; там ходят в белых одеждах, там все выглядит немного графично, немного мультипликационно (художник Оксана Тавчева использует технику анимации в стиле red bull – это очень простая карандашная графика с вкраплениями цвета). Действо разворачивается в двух измерениях, на сцене и на экране, которые удачно взаимодействуют один с другим и с актерами в том числе.

И, наконец, главное: этот спектакль создавался на музыку, которая в буквальном смысле диктовала развитие сюжета. Обычно ведь как бывает? Сочиняется музыка к спектаклю. А здесь происходило с точностью наоборот. «Мы взяли музыку в качестве главного персонажа – и вокруг этого персонажа выстроили сюжет», – поясняет Михаил Кайт.

Придется все-таки раскрыть секрет: музыка, которую вдохновенно сочиняет день за днем для Екатерины Второй (иначе она грозится его казнить) герой спектакля «Скрипач Ее Величества» – это музыка Алексея Шора, композитора родом из Киева, гражданина Израиля, ныне живущего в США; музыка, имеющая фамильное сходство и со всеми котами мира, и с Одессой, и с ностальгически-прекрасным фольклором нашей юности, который совсем не обязательно с чем-то ассоциировать – можно просто внимать. Не переслушивать – это будет сродни повторному надуванию воздушного шара – а именно внимать. Всем этим «Муркиным метаморфозам» (именно так называется первая часть цикла Шора на основе популярных городских романсов, состоящего из 13 пьес во всех минорных тональностях, который автор в шутку именует «Хорошо темперированным шансоном»), ставшим музыкальной основой спектакля. Мы ведь часто слышим в музыке то, что о ней прочли; давайте отвлечемся от слов, и нам откроется, что в этой музыке есть нечто гораздо большее, чем форма и содержание. Тем более что здесь звучит скрипка Страдивари, на которой играет совсем молодой, но талантливый невероятно израильтянин Омер Херц – стоит запомнить это имя.

«Это история не только о музыкантах, это история о людях талантливых, которые в силу разных обстоятельств, зачастую бытовых, оказались загнаны в угол и не могут расправить крылья, – добавляет режиссер. – Это очень про Израиль, кстати».

Пьесу, на основе которой возник спектакль «Скрипач Ее Величества», сочинили одесские драматурги с кавээновским бэкграундом, а адаптировал ее для израильской сцены Ян Левинзон, юморист, сатирик, актер, участник легендарной команды КВН ОГУ «Одесские джентльмены», бессменный ведущий телевизионной передачи «Семь-сорок» на 9 канале в его лучшие годы. Он же выступает художественным руководителем проекта. Не удивительно, что шутка здесь становится универсальной сценической и литературной формой, а искрометный юмор шипит и пенится, как шампанское, и переливается через край.

В спектакле «Скрипач Ее Величества», который появится на сценах Хайфы и Ашдода 2 и 3 ноября, принимают участие известные актеры Руслан Рудый, Александра Макарская, Диана Флеер, Илья Доля, Иван Забашта, Алена Алымова, Илья Иванус, Андрей Ежов, Петр Курдов и Любовь Авгушевич. Художник – Оксана Тавчева. Партию скрипки, как уже упоминалось, исполняет молодой израильский скрипач, лауреат международных конкурсов Омер Херц. Заказ билетов здесь и здесь.

Фотоиллюстрации предоставлены создателями спектакля


  КОЛЛЕГИ  РЕКОМЕНДУЮТ
  КОЛЛЕКЦИОНЕРАМ
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
ГЛАВНАЯ   О ПРОЕКТЕ   УСТАВ   ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ   РЕКЛАМА   СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ  
® Culbyt.com
© L.G. Art Video 2013-2024
Все права защищены.
Любое использование материалов допускается только с письменного разрешения редакции.
programming by Robertson