«Паразиты» Пон Чжун Хо
Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности.
«Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.
«Синонимы» Надава Лапида
По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.
«Frantz» Франсуа Озона
В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу.
«Патерсон» Джима Джармуша
В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.
«Ужасных родителей» Жана Кокто
Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.
Новые сказки для взрослых
Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Kutiman Mix the City
Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.
Видеоархив событий конкурса Рубинштейна
Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.
Альбом песен Ханоха Левина
Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина « На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса
...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.
«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада
Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.
Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.
«Комедию д'искусства» Кристофера Мура
На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».
«Пфитц» Эндрю Крами
Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.
«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти
Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.
«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая
«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Тайские роти
Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.
Шомлойскую галушку
Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.
Бисквитную пасту Lotus с карамелью
Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.
Шоколад с васаби
Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.
Торт «Саркози»
Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.
|
|
Кавакос, Шани, Моцарт, Чайковский, ИФО
18.07.2024Лина Гончарская |
Замечали ль вы, слушая Моцарта, как что-то вас будто выталкивает? Кого в иные миры, а кого и в засахаренную вселенную моцарткугелей? Вчера – слава небесам – перемещались в иные миры.
И всё по его, Кавакоса, милости.
Леонидас Кавакос, галантный моцартианец, приятный во всех отношениях, солировал вчера в Израильской филармонии – но слова типа «играл», «исполнял», «интерпретировал» и т.п. к нему неприменимы. Кавакос говорил на скрипке разными голосами – детскими, мужскими, женскими; говорил на разных языках, которые сливались в единый. Какой, по-вашему? Человеческий, ибо то была не просто музыка, но абсолютно человеческая речь. Слышимая, видимая и ощущаемая. Ну и сензар отчасти – это уж для тех, кто способен распознать суть слов.
Photo by Marina Fainstein
Играл (ах да, проговаривал) Кавакос вместо заявленного Второго Бартока Концерт для скрипки № 3 соль мажор KV. 216 Моцарта; и делал это в обычной своей манере – поворачиваясь к оркестру передом и к залу задом, вибрируя всем телом etc. Ибо он, Кавакос – холерик, экстраверт и безудержный романтик. Оттого, наверное, Вольферль был у него таким романтическим и пылким – скрипач играл, проливая свет на свойства страсти: юношеской, а может, и не очень; а то и устремлялся в плывущие по небу взлохмаченные облака. Внимательно внимая при этом всем предписанным композитором артикуляционным знакам.
Третий скрипичный концерт Моцарт сочинил, будучи 19 лет от роду; примечателен он тем, что начинается с восклицательного знака, а заканчивается вопросительным – не всем, наверное, дано это передать, но ИФО дано всё и даже больше. К слову, Третий известен также как «Страсбургский концерт» – не столько по географическим причинам, сколько из-за его финального рондо. Популярна эта часть из-за обилия разных ритмов, а также благодаря весьма вдохновенному Allegretto, которое музыковеды идентифицируют как разновидность «страсбургского танца».
Так вот, Кавакос обладает уникальным контролем над звуком, который у него так же естественен, как дыхание. Это было истинно моцартовское brio, блеск, живость исполнения, бескрайность мыслей, звук глубокий и первозданно чистый. Почти безвибратный, замечу. Зато с характером – о да, у звука Кавакоса действительно был характер. Порой, особенно в каденции, казалось, будто он импровизирует, агогика – богатейшая, контрасты обострены, речь как текст – со ссылками и отсылками для понимающих.
Публика, разумеется, текстом наслаждалась – вполне в духе Барта: «Состоя из звуков, произносимых языком как телесным органом, письмо вслух имеет не фонологическую, а фонетическую природу: его цель не в ясности сообщения и не в зрелище страстей; стремясь к наслаждению, оно грезит о событиях-импульсах, о том, чтобы прикоснуться к нежной кожице языка, о тексте, позволяющем ощутить фактуру гортани, патину согласных, сладострастие гласных, всю стереофонию потаенной плоти – телесную артикуляцию языка как произносительного органа, а не смысловую артикуляцию языка как средства коммуникации».
Ежели полагать скрипку как нечто телесное. Хотя б отчасти.
Photo by Marina Fainstein
Летучую субстанцию по имени Моцарт трудно ухватить, в ней важно понять то, что за нотами, и высветить секрет мироздания через пустяки. У Амадеуса ведь что ни фраза – то существительное, экзистенция, самобытие. А украшения и прочие орнаменты для длинных нот – это уже прилагательное.
Надо ли говорить, что он, Кавакос, выжал моцартову музыку до последней капли сладости?
Оркестр и солист (ну а как иначе?) были добрыми друзьями; особенно пленила идеальная без преувеличения синкопа в игривом финальном Rondo. И оба благородно не выходили на пределы моцартовских идиом.
А потом была си-минорная Шестая, «Патетическая» симфония Чайковского – с сокрушительным пианиссимо в экспозиции Adagio–Allegro non troppo и взрывом на ffff сразу после, который у Лахава Шани прозвучал не приговором, как у многих иных; оно было очень правдивым, это фортиссимо, и отважным, и бескомпромиссным. Так звучали однажды удары молота в Шестой симфонии любимого Лахавом Малера – непокорённо. Ибо ну нельзя нам с вами играть об окончательности, ведь нам так хочется продолжаться…
Оттого и битва в разработке в подаче ИФО казалась вопросом жизни и смерти, и если она и вела неизбежно к «Со святыми упокой», то пока еще не в иномирии, а между небом и землей где-то. Вот вальс на пять четвертей (это уже Allegro как бы con grazia) – где его танцуют? В очаровательной неуклюжести его, между тем, была балетная грация – как у моего любимого Пьера Монтё.
Photo by Lina Goncharsky
Вот интересно: чайковские красоты и преувеличенные эмоции всегда звучат у Лахава без позолоты, они могут быть неуравновешенными и трепетными, но всегда ясными и беспафосными. Послушали бы вы, как Шани раскрашивает коду первой части солнечным светом, пробивающимся сквозь дымные останки катастрофы – уязвленная гордость и уязвимость вообще.
Духовые призывали к оружию, струнные их сдерживали. Марш в конце третьей части – как Щелкунчик и Мышиный король, как оловянные солдатики, как тема нашествия Шостаковича – механистичное войско, мороз по коже и по телу, дрожь в лопатках. Безжизненно – это когда игрушечно, сколько уж раз убеждалась.
В финале, в утешительной теме ре мажор, помеченной как Andante, Шани взял более плавный темп, чем во вступительном Adagio Lamentoso; так поступают считаные дирижеры, и это высший пилотаж. Ближе к концу приглушенные скрипки кричали от боли, делая масштаб трагедии убийственно ясным. Пианиссимо здесь звучало как шепот у смертного одра. А когда все растворилось в небытии, Лахав замер, окаменел. И держал паузу-послесловие минуты три, наверное. Зал замер тоже, и аплодировать не спешил, понимающий зал – слушал тишину.
Лахав Шани, чье слияние с оркестром – за гранью понимания (вот что значит родное), вновь показал, что всё делает по-своему. Его Чайковский – совершенно особенный, не похожий на прежде слышанного, рискованный порой, абсолютно современный и каждому созвучный. Оттого и интересный – сколько всего ИФО с Шани нам тут порассказали, словами не описать. Лучше послушать, правда. И поглядеть, какие пассажи выписывает в воздухе своей выразительной лепки руками Лахав Шани, и сколько в них пластики, и сколько риторики. Отмечу также его внимание к деталям – отсюда, к примеру, богатство красок, проявляющееся в его внимании к внутренним голосам. Да что там, даже медные звучали на сей раз правдоподобно в каждой ноте. Дирижирует, он, к слову, без палочки – и без партитуры, наизусть.
Открылся концерт не менее прекрасным аперитивом в виде увертюры Мусоргского к народной музыкальной драме «Хованщина». И да, на бис Кавакос исполнил Бурре из первой партиты Баха – си-минорной; наверное, она стала предисловием к Чайковскому.
А валторны в Шестой, в том самом вальсе размером 5/4 ворковали, как птицы; оттого предисловием к ним сочтем каденцию из моцартовского Третьего концерта, где щебетала скрипка Кавакоса.
Тель-Авив, Израильская филармония, 17 июля 2024 |
|
|
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
|