home
Что посмотреть

«Паразиты» Пон Чжун Хо

Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности. «Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.

«Синонимы» Надава Лапида

По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.

«Frantz» Франсуа Озона

В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу. 

«Патерсон» Джима Джармуша

В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.

«Ужасных родителей» Жана Кокто

Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.

Новые сказки для взрослых

Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать

Kutiman Mix the City

Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.

Видеоархив событий конкурса Рубинштейна

Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.

Альбом песен Ханоха Левина

Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать

«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса

...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.

«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада

Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.

Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.

«Комедию д'искусства» Кристофера Мура

На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».

«Пфитц» Эндрю Крами

Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.

«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти

Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.

«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая

«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать

Тайские роти

Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.

Шомлойскую галушку

Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.

Бисквитную пасту Lotus с карамелью

Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.

Шоколад с васаби

Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.

Торт «Саркози»

Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.

Аелет Гилади: «Посмотрите, какое чудо здесь происходит»

18.11.2025

Беседа с председателем ассоциации «Иерусалимский балет», д-ром Аелет Гилади о том, что общего между профилактикой насилия и хореографией и о том, почему именно балет сегодня может говорить миру то, что словами уже не скажешь

Иногда судьба сводит человека с совершенно неожиданным миром – и эта встреча оказывается для обеих сторон спасительной. Так случилось и с ней: выдающимся учёным, посвятившим три десятилетия борьбе с сексуальным насилием над детьми, создателем уникальных образовательных программ, которые используют от Южной Африки до Марокко. После затяжной войны, которая началась вслед за событиями 7 октября, она почувствовала, что не может больше возвращаться в свою прежнюю профессиональную реальность. И в этот момент в ее жизни появился «Иерусалимский балет».

Наш разговор – о том, как социология, педагогика и многолетняя работа в сфере детской безопасности неожиданно привели её к руководящей роли в мире искусства; о том, что общего между профилактикой насилия и хореографией; и почему именно балет сегодня может говорить миру то, что словами уже не скажешь.

   

                                Salzburg Global Seminar 2017

– Более тридцати лет вы занимаетесь исследованием сексуального насилия над детьми и разработкой профилактических программ. Этот академический опыт как-то влияет на вашу работу в качестве председателя Ассоциации «Иерусалимский балет»?

– Да, безусловно. Я педагог-социолог и уже много лет исследую проблему сексуального насилия над детьми младшего возраста. Я разработала программы по предотвращению этого явления – программы, которые работают в Израиле и на международном уровне, в Южной Африке и Марокко. Мне всегда было важно, чтобы знания не оставались в «башне из слоновой кости». Всё, что я изучила и разработала, должно работать в школах Израиля и за его пределами, давать детям реальные инструменты для защиты.

– Вы часто подчеркиваете, что ваша работа стала прорывной в своей области, заложила новую основу для понимания этого явления. Что именно было новым в вашем подходе?

– Это действительно были новые знания – и для Израиля, и, в известном смысле, для мира. В 2004 году я привезла в страну совершенно иной теоретический подход к проблеме насилия над детьми. Я защитила докторскую диссертацию в Лондоне и привнесла в эту область социологическую теорию сексуального насилия, объясняющую, как это происходит – именно как социальный процесс, а не только психологический. Например, я исследовала игровое поведение детей: как в процессе игры они сталкиваются с ситуациями, которые выходят за рамки игры, и как можно мягко, постепенно, через игровой язык учить их границам собственного тела – и в отношениях с друзьями, и в отношениях со взрослыми.

– Программы, которые вы создали, предназначены только для детей или также для взрослых?

– И для детей, и для взрослых. Как и книга, которую я написала – «Нет детским играм. Сексуальные домогательства в раннем детстве», где рассматривается, как невинные на первый взгляд детские игры могут перерасти в ранние формы сексуальных домогательств. Среди прочего, в ней затрагиваются темы травли, кибербуллинга и харассмента среди маленьких детей, включая особые аспекты для ЛГБТ-сообщества. Мне хотелось исследовать зарождающиеся стадии сексуального домогательства, бросить вызов представлению о том, что детские игры всегда невинны.

– Можно ли, по-вашему, действительно предотвратить насилие? Или хотя бы снизить его вероятность?

– Да. Мы учим детей говорить о своем теле – что правильно, что нет. Для самых маленьких используем кукол, игрушечных животных: это создает доверие и убирает страх. Мы прививаем ценности уважения к собственному телу и к телу другого человека. Позже, постепенно, объясняем и про интимные зоны, и про границы, и про ситуации риска. Это на удивление хорошо работает.

– Вы сотрудничали с государственными структурами?

– С 2007-го по 2024-й годы мы постоянно работали с Министерством образования Израиля. А с 2000 года я начала внедрять программы за рубежом – сегодня они доступны онлайн на английском и португальском языках.

  

                            Lambert Academic publishing 2019

– Ваша мотивация – сделать эти знания универсальными?

– Именно. Я считаю, что знания не должны оставаться только в Израиле. Это универсальные инструменты для детей до 18 лет. Хотя моя специализация – самые младшие. Чем раньше ребенок узнаёт, как устроено общество, тем более защищенным он становится. И здесь важно говорить и о гендере. Например, мальчику важно объяснить, что мужественность не определяется домогательствами. А девочке – что внешность не делает ее объектом, к которому можно применять насилие. Это язык уважения, честности и равенства.

– Были случаи, когда вы видели, что программа работает спустя годы?

– Да. Например, девочка, прошедшая программу, встретила свою старшую наставницу уже будучи солдаткой. Она сказала ей: «Именно благодаря вашей программе я знаю, как защитить себя в армии». Это подтверждает: навыки, полученные в детстве, переходят во взрослую жизнь.

– Вы упомянули, что дети становятся более ответственными взрослыми. Это действительно заметно?

– Конечно. Мальчик, который вырос на языке уважения и границ, не станет домогаться других. Он понимает: быть мужчиной – это не про насилие. Нужно объяснять детям, что с 12 лет они уже несут юридическую ответственность. Они очень умные, если говорить с ними на их языке.

– Много лет вы руководили своей ассоциацией «Voice of the Child». Почему решили уйти?

– Я ушла из ассоциации после войны. 7 октября стало для меня переломным моментом. Я много лет учила детей, как защитить себя от сексуального насилия, но в тех условиях, которые были 7 октября, никакие инструменты не могли бы их спасти. Не потому, что программы бесполезны, – просто потому, что масштаб произошедшего был нечеловеческим. Я не смогла продолжать.                           

– И в этот момент появилась идея присоединиться к «Иерусалимскому балету»?

– Да. Генеральный директор «Иерусалимского балета» Юлия Шахаль была достаточно проницательна, чтобы оценить мой потенциал. Она пригласила меня стать председателем ассоциации, и я согласилась помочь. Без Юлии ничего бы этого не случилось, вне сомнения – она потрясающий человек. Заняв пост председателя ассоциации «Иерусалимский балет», я опиралась на свой академический и исследовательский опыт, чтобы продвигать трансграничные социальные программы. И я сразу почувствовала себя на своем месте – ведь я много лет руковожу некоммерческими организациями, знаю, как работает правление, бухгалтерия, сбор средств, отчетность. Но решающим оказался не административный опыт.

Когда я увидела постановку «Гудини. Обратная сторона», я поняла: Надя Тимофеева делает то, чего в Израиле никто не делает. Она раскрывает еврейскую тему так, как ее еще никогда не показывали. И я сразу сказала себе: это нужно вынести в мир. В большой мир. И еще я сказала себе, что если возьмусь за эту роль, то не оставлю ее на уровне Государства Израиль, потому что все евреи мира должны это увидеть, и не только евреи – все жители планеты Земля. Я была поражена тем, как с помощью тела, музыки, костюмов и декораций можно так ясно передать послание. И еще я поняла, что балет – это потрясающий образовательный инструмент.

      Ayelet Giladi with Julia Shachal and Susan Freedman Londoner
                   Photo courtesy of Florida Atlantic University, 2025

– То есть в вас опять проснулся исследователь детской безопасности и детской уязвимости...

– В детстве, когда я смотрела балет, за мной будто тянулись одни и те же сюжеты – «Спящая красавица», «Лебединое озеро». Мир танца казался прекрасным, но закрытым, повторяющим себя. Репертуар, который сегодня существует в «Иерусалимском балете», я никогда прежде не встречала. Он говорит сам за себя – и, как человек с социологическим образованием, я вижу, насколько важно, чтобы эти вопросы и этот язык были услышаны миром.

Думаю, моя мотивация резко усилилась во время войны. Она была несправедливой сама по себе, но еще более болезненными были отклики извне – поверхностные, не основанные на знании, а целиком сформированные социальными сетями. В такой ситуации взять балет и начать говорить, например, как мы делаем в «Memento», через танец о реальности Холокоста – невероятно важно. Это прямая параллель с тем, что произошло 7 октября, только выраженная иначе. Если оставить такие темы внутри Израиля, это будет ошибкой: мы обязаны брать ситуацию в свои руки и показывать, что даже во время войны культура, искусство и танец продолжают жить. Через них можно преодолеть культурные барьеры, как ни пафосно это звучит.

Наверное, именно это подтолкнуло меня начать использовать свои связи. Я почти десять лет работала в Еврейском университете, выступала на конференциях, семинарах. Ты ведь не просто читаешь доклад и уезжаешь – ты выстраиваешь отношения. И когда я рассказывала коллегам за границей об «Иерусалимском балете», мне хотелось донести до них одну-единственную мысль: «Посмотрите, какое чудо здесь происходит».

– И вы решили организовать поездку во Флориду.

– К счастью, она состоялась. Поездка во Флориду стала для меня чем-то очень личным. Мне действительно были нужны искусство, музыка, внутренний покой. А кроме того, было ясно, что мы несем послание – и что его нужно озвучить. Это была, без преувеличения, миссия, которую я взяла на себя. Думаю, даже Надя Тимофеева не всегда представляла, насколько важным мне кажется ее творчество. Надя – потрясающий человек: одаренная, уникальная, щедрая. Работать рядом с ней, продвигать ее идеи – огромная честь.

– Отвлечемся на мгновение от Флориды, раз уж речь зашла. В чем, на ваш взгляд, уникальность труппы «Иерусалимский балет»?

– История Нади и ее матери, легендарной балерины Нины Тимофеевой, – трогательная, глубокая, и, думаю, многое объясняет в Надиной хореографии. Но главное заключается в самом существовании труппы. «Иерусалимский балет» – это история людей из разных стран, которые приехали в Израиль и решили говорить о еврейской культуре через танец. Посмотрите на состав труппы, на хореографов, на команду – это люди, репатрианты, сионисты, люди, для которых Израиль является домом по убеждению. И вот Надя берет самый понятный ей инструмент – танец – и превращает его в язык, доступный даже тем, кто не знает иврита. Именно поэтому я почувствовала необходимость вывести балет за пределы страны.

– Давайте тогда вернемся к истории о поездке во Флориду, ведь эта поездка стала первыми зарубежными гастролями труппы.

– Когда я связалась с коллегами, один из них вспомнил, что десять лет назад мы встречались в Лондоне. Через неделю позвонила их дочь – Эйден Неттлз. Я помнила ее молодой балериной, впечатляюще серьезной для своих двадцати с небольшим лет. Она сказала: «Родители считают, что если мы будем делать что-то интересное, то только с вами». Они знали, что я человек, который привык раздвигать границы и держать слово. Они видели мои программы, которые я реализовала в Южной Африке и Марокко, образовательные проекты, которыми я помогала людям менять жизнь. И они понимали, что если я вступаю в роль председателя ассоциации «Иерусалимский балет», это всерьёз.
С Эйден сотрудничество началось почти мгновенно. За год мы продвинулись дальше, чем могли представить. Труппа в начале, возможно, не осознавала масштаб. Казалось, что речь идет о случайной гастроли – наконец-то выезжаем за границу! Но я объяснила команде: это не просто поездка. Это – начало сотрудничества с масштабом куда большим, чем простые гастроли. В итоге мы заключили договор о сотрудничестве, и теперь, надеюсь, будем обмениваться студентами. Напомню, что направленность факультета Флориды, которым руководит Эйден Неттлз, – современный танец и джаз, она дополняет то, что делает Надя в своем неоклассическом направлении. Это создает настоящую двустороннюю модель, где каждая сторона сохраняет свой голос и обогащает другую.

– В мире сегодня неспокойно, то там, то тут наблюдаются вспышки антисемитизма... Но ваши выступления прошли абсолютно без инцидентов. Как такое возможно?

– Команда Атлантического университета Флориды в Бока-Ратон взяла на себя обеспечение нашей безопасности на высочайшем уровне. Условия приезда были строгими, и требования безопасности серьезными. Но всё было организовано блестяще: полиция университета и Бока-Ратон, служебные собаки, прозрачные сумки, скрытая охрана. Благотворители оплатили перелеты, гостиницу, транспорт, питание. Залы были полны, и зрители не хотели уходить. Для танцоров это было потрясение: они работали с невероятной отдачей, понимая, что публику составляют люди со всех уголков США. И самое удивительное – никаких антисемитских инцидентов. Это разительно контрастировало с Европой. Бока-Ратон – почти второй дом для флоридской еврейской общины, и мы почувствовали это с первых шагов. Там по-настоящему ценили мастерство хореографов и танцовщиков «Иерусалимского балета» – люди приходили, слушали, смотрели, возвращались и хотели большего.

И, с Божьей помощью, это сотрудничество продолжится. Уже в августе группа студентов Университета Флориды приедет в Иерусалим, чтобы заниматься с Надей. Израильское консульство в Майами стало нашим полноправным партнером, а город сам по себе оказался совсем не таким, как о нем обычно думают. В Майами есть мемориал Холокосту и мемориал 7 октября, израильская община активна, атмосфера очень поддерживающая. Мы поняли, что наши материалы могут быть полезны и школам, и университетам.

               
                  Ayelet Giladi with Aidan Nettles in Florida
            Photo courtesy of Florida Atlantic University, 2025

– Помимо спектаклей в университетском театре, вы также выступали в еврейской школе в Бока-Ратон. Как возникла эта идея и чего вы хотели достичь?

– Мы выступали в частной еврейской школе, и это было очень трогательно. Танцовщики «Иерусалимского балета» дали короткий гала-концерт, исполнив многое из нашего репертуара, а затем нас тепло приняли директор школы и учителя. Им хотелось услышать, что сейчас происходит в Израиле, и обсудить возможное сотрудничество.

А какое впечатление произвел на студентов и профессоров номер Нади на музыку из фильма «Список Шиндлера»?

– Невероятно сильное впечатление. В нем участвовали студенты университета, неевреи, и особенно тронул финал, когда пять танцовщиков и танцовщиц создали на сцене Звезду Давида своими телами.
Надо сказать, что студенты FAU University участвовали и в «Memento» – они в течение двух месяцев занимались с Надей дистанционно, по Zoom. В итоге на сцене их невозможно было отличить от профессионалов из «Иерусалимского балета» – это было прекрасно. А в самом финале «Memento» танцовщики вышли на сцену под звуки «Атиквы». И сами танцоры плакали, и люди в зале плакали… Думаю, именно это и есть пик балетного представления.

– Если бы вам пришлось сформулировать одной фразой, ради чего существует «Иерусалимский балет», что бы вы сказали?

– Я бы сказала, что это очень важное художественное начинание для евреев и прекрасный инструмент для информирования мира. Мы через многое прошли, и теперь хотим продолжать жить в гармонии со всеми.
Для меня очень важно расширить нашу аудиторию, чтобы вся страна, весь мир узнали, что такое «Иерусалимский балет». Это балет, ценный для всех и каждого, для каждого израильтянина, для каждого еврея в мире, для каждого человека в мире. Мы передаем миру очень важное послание – помимо того, что это настоящее искусство.

                 From the Jerusalem Ballet’s tour to Florida
            Photo courtesy of Florida Atlantic University, 2025

Фотографии предоставлены д-ром Аелет Гилади, Атлантическим университетом Флориды и «Иерусалимским балетом»


  КОЛЛЕГИ  РЕКОМЕНДУЮТ
  КОЛЛЕКЦИОНЕРАМ
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
ГЛАВНАЯ   О ПРОЕКТЕ   УСТАВ   ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ   РЕКЛАМА   СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ  
® Culbyt.com
© L.G. Art Video 2013-2025
Все права защищены.
Любое использование материалов допускается только с письменного разрешения редакции.
programming by Robertson