Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности.
«Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.
«Синонимы» Надава Лапида
По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.
«Frantz» Франсуа Озона
В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу.
«Патерсон» Джима Джармуша
В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.
«Ужасных родителей» Жана Кокто
Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; местонигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.
Новые сказки для взрослых
Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать
Kutiman Mix the City
Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.
Видеоархив событий конкурса Рубинштейна
Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.
Альбом песен Ханоха Левина
Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать
«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса
...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.
Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.
Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.
«Комедию д'искусства» Кристофера Мура
На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».
«Пфитц» Эндрю Крами
Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.
«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти
Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.
«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая
«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать
Тайские роти
Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.
Шомлойскую галушку
Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.
Бисквитную пасту Lotus с карамелью
Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.
Шоколад с васаби
Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.
Торт «Саркози»
Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.
Gloria Яэль Шиллер: о триумфе и конечности бытия
25.04.2026Лина Гончарская
Каков запах времени? Есть ли у вас друг на другой планете? Как по-русски «мама»?
Если б мне предложили примерить мечту об идеальном балете – да, я хотела бы оказаться именно на этом, так внезапно свалившимся невесть откуда; вдруг пригласила чудесная Яэль Шиллер, танцующий хореограф, с которой мы и знакомы-то не были; и оказался то вечер пятницы, и Герцлия с особой ее аурой, и всё как-то само собой сложилось.
И вот поднялся занавес – да-да, он здесь на диво есть (в наших широтах такое наблюдается не часто); и я увидела то, что увидела, и шепнула своему спутнику; «мне уже нравится». А дальше – полтора часа замерев, даже дышать было боязно, чтоб не нарушить обаяние шедевра.
Что же я увидела в первой сцене? Безвольно обвисшее тело тряпичной куклы без головы – Петрушка, ну кто ж еще, аллюзия четкая; а перед ним – дама в роскошном красном платье с яблоком во рту. Магритт, любимый Магритт; это не женщина, это не яблоко, это вероломство образов. Может, и мира этого нет, а есть мыр, ничто, как человек без органов у Хармса, прилипший душой-пузырем к безвидным поверхностям Хлебникова.
Яблоко как запретный плод тишины и Дама, приятная во всех отношениях – о, да это сама Яэль Шиллер, тут не ошибешься, ибо остальные шестеро в ее балете – юноши-атлеты, словно с какой-то античной вазы; вот это торсы так торсы – кубики, кубики, как любит повторять наш тренер в спортзале. Танцуют невероятно хорошо, прекрасно даже – все как один, особенно один кудрявенький (глянула потом в программке – зовется Ирад Авни), он-то и висел Петрушкой, а потом шлепнулся оземь. Вероятно, дама в красном с яблоком во рту – это и есть «Gloria» (Слава), которая о многом говорит. О многом говорит – с яблоком во рту, такая вот говорящая немота; яблоко визуально блокирует речь, но текст звучит, и это создает ощущение внутреннего монолога, который невозможно остановить, даже если внешние обстоятельства заставляют тебя молчать.
Photo by רוית זיו
«Gloria родилась из глубокой пустоты и прямого столкновения с потерей. Я чувствовала, что танец, украденный у меня, должен вернуться в тело. А работа эта вернула меня к жизни. Реальность, требующая мужества, чтобы восстать из ада», – говорит Яэль Шиллер. И спрашивает – об очень многом, всего не упомнишь, хотя мне бы хотелось послушать еще не раз. Запомнилось: когда нам подрежут крылья, сможем ли мы всё еще летать?
Gloria, «Слава» мира сего невыразима, или, возможно, она просто пустышка, скрытая за роскошным фасадом. И не помогут ни Вивальди, ни Пуленк, ни литургия. Тем паче тут ведь деконструкция сакрального, тут ведь вместо канонической латыни мы слышим живую, современную речь. А это значит, что любая «Глория» – будь то божественный свет или триумф на сцене – создается из очень частных, человеческих, порой болезненных размышлений. И это делает славу мирскую осязаемой и по-настоящему честной. Хмм – славу мирскую? Вот и проскользнуло; sic transit gloria mundi, и всё, что произойдет дальше на сцене – абсурдный сбой в небесной иерархии. Шиллер не просто ставит балет, она ставит диагноз: земной триумф – это сюрреалистическая маска, за которой ничего нет, кроме хрупкости.
Photo by קטי בורינדין
А какая здесь музыка звучит, причем начинается всё с Шопена, а потом барокко, а потом Чайковский, и Брамс, и чего тут только нет, даже израильские песни в лучшем их изводе. Немудрено, что шесть танцовщиков плюс танцовщица Яэль напоминают семь нот – не только из-за музыки, у них ведь обнаженные торсы и темные брюки, и мне показалось, что вот эти белые обнаженные торсы и черные брюки – суть две полутоновые клавиши. И тогда я сразу представила, что Gloria – это партитура, написанная плотью, а семь тел на сцене выстраиваются в аккорды, то диатонические, то хроматические, вплоть до тритонов: рваные линии, физическое сопротивление гармонии, когда тело отказывается быть «правильным» и красивым, выбирая правду внутреннего надлома. Дуэты как фуги, групповые танцы как масштабные хоровые полотна, где каждый жест – это отдельная вокальная партия. Да-да, хореограф Шиллер работает с пространством по законам полифонии: если дуэты – это филигранные фуги, где темы переплетаются, спорят и догоняют друг друга в сложном контрапункте, то общие выходы становятся вертикалью, монументальной гармонией, в которой индивидуальное растворяется в коллективном порыве. И динамика тут синкопированная – резкая остановка одного танцора отзывается эхом в движении другого, создавая визуальный ритм, который мы буквально слышим кожей. Семь тел как обертоны одной большой идеи; возможно, о том, что слава – это сложная, порой мучительная музыка человеческого присутствия.
Photo by קטי בורינדין
Не потому ли классический балетный словарь – arabesque, attitude, développé, grand battement – возникает здесь не как стилизация, а как фрагменты культурной памяти тела? Не потому ли хореографический язык Шиллер строится на предельном напряжении между классикой и ее распадом – почти академические поддержки вдруг теряют устойчивость и превращаются в падения, pirouette не завершается – тело «срывается» с оси, выбирая искренность вместо равновесия. Порою кажется, что «Gloria» – это исследование того, что остается от балета, когда исчезает иллюзия контроля.
Но не всё так минорно, здесь много забавных сцен – скажем, гротескное соло под «Лебединое озеро», где великолепный кудрявый танцовщик (тот самый Ирад Авни) то потешно «лепит» одно крыло, то теряет его, то внезапно уходит в брейк-данс под Чайковского, микшированного с электроникой. Это не пародия и не разрушение классики – это ее освобождение, ее возвращение в живое, играющее тело. Или групповая пляска, почти манифест, под «Венгерский танец» Брамса – ну разумеется, №5. Ритм, почти народный. Синхронность, почти кордебалетная. Но затем – сбой: танцовщики поочередно «выбрасывают» друг друга из структуры, их тела шлёпаются оземь, как будто гравитация внезапно становится главным хореографом. И в этот момент возникает парадокс: чем больше распадается форма, тем точнее ощущается ритм. Что ж, сообщество держится ровно до момента, пока оно кого-то не исключает.
Да, в центре этого вихря – Яэль. Она – вне гравитации. Она парит над сценой, удерживаемая шестью атлантами; это почти классическое élévation, но лишенное триумфа – скорее, вынесенность за пределы общего поля тяжести, контраст между земной силой и небесной легкостью.
Из декораций здесь, кстати, только стол на колёсиках. Объект-трансформер, который постоянно меняет функцию: то алтарь, то сцена внутри сцены, то холодная поверхность прозекторской, где дуэт мужчины и женщины превращается в анатомическое исследование. На нем выстраиваются скульптурные композиции – руки, воздетые в молитве, или тело в позиции распятия. В финале происходит пугающее и прекрасное замыкание формы: танцовщица уходит в мостик, но это не просто пластический элемент. Тело само становится структурой, превращаясь в тот самый стол. Человек – структура – человек.
Финал обманчив: после колоссального, почти запредельного физического напряжения танцовщики выходят с мороженым под музыку группы Queen. И, знаете, это вовсе не кажется постмодернистской шуткой. Скорее, правом на простую радость: есть, смеяться, быть. К слову, здесь вполне могла бы прозвучать «Gloria» Пуленка, для которого «Слава» – это не только божественное величие, но и человеческое изумление, порой доходящее до детской непосредственности. Совсем как у Яэль.
Photo by קטי בורינדין
«Gloria» Яэль Шиллер – жест отказа от безопасной хореографии, визуальное барокко, лишенное избыточности и оставленное в своей чистой, графичной сути. Помните, как художники эпохи Возрождения и барокко изображали небесное сияние? Так вот, здесь роль «золотого фона» берет на себя свет, ложащийся на мышцы, создавая ощущение внутреннего свечения человеческого духа. Это живое воплощение sic transit gloria mundi: за каждым моментом триумфа и красоты стоит осознание их мимолетности, красота жеста существует только в секунду его исполнения и тут же исчезает, оставаясь лишь в нашей памяти.
Во второй части балета танцовщики уже в белом; но было ведь еще пунцово-красное платье – цвета страсти, власти, крови и земного торжества. Так Яэль, вероятно, хотела столкнуть две славы: божественную (невидимую, небесную) и человеческую (кричащую, материальную). И столкнула с самого начала: свисающее, безвольное тело, лишенное головы, как если бы из него уже извлекли субъектность, и Дама в красном платье, что медленно вращается вокруг своей оси в искаженном adagio, лишенном академической опоры. Невероятный балет, который начинается с утраты контроля над телом.
За любым шедевром стоит конкретный человек со своими вопросами к миру. Задайте их и вы.