«Паразиты» Пон Чжун Хо
Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности.
«Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.
«Синонимы» Надава Лапида
По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.
«Frantz» Франсуа Озона
В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу.
«Патерсон» Джима Джармуша
В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.
«Ужасных родителей» Жана Кокто
Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.
Новые сказки для взрослых
Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Kutiman Mix the City
Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.
Видеоархив событий конкурса Рубинштейна
Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.
Альбом песен Ханоха Левина
Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина « На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса
...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.
«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада
Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.
Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.
«Комедию д'искусства» Кристофера Мура
На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».
«Пфитц» Эндрю Крами
Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.
«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти
Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.
«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая
«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Тайские роти
Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.
Шомлойскую галушку
Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.
Бисквитную пасту Lotus с карамелью
Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.
Шоколад с васаби
Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.
Торт «Саркози»
Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.
|
 |
Петер Якобсон: «Общепринятые понятия – это уже история»
| 03.07.2014Маша Хинич |
«Современный балет, как и жизнь сама по себе, – это смесь разных вещей», – говорит шведский хореограф Петер Якобсон, с 2011 года руководящий труппой Вallet de Lorraine во французском городе Нанси.
Сохранившая имперский стиль и блеск при нервной подвижной хореографии contemporary, эта труппа тяготеет к синтезу разных видов искусства. Сам же Петер Якобсон, всегда идущий против общепризнанных норм и общепринятых понятий, образование получил самое что ни на есть классическое – в Академии русского балета имени Вагановой в Санкт-Петербурге, а также в Королевской балетной школе Швеции и в Школе американского балета. Позже он танцевал у Твайлы Тарп и Мерса Каннингема, а в конце 1990-х начал пробовать себя в качестве хореографа-постановщика спектаклей и мюзиклов. С 1999 по 2002 годы был художественным руководителем Шведского Королевского балета. Продюсировал многие знаменитые постановки, занимался художественными инсталляциями, курировал необычные арт- и видео-проекты. В 2005 году совместно с хореографом Томасом Келеем и видеохудожником Фредериком Ретманом придумал перформанс «Ночная жизнь» с элементами танца и видео, сотрудничал с проектом «Сцентрифуга», основанным на принципах (или их отсутствии) свободного искусства современного танца, главным правилом которого является нарушение всех и всяческих правил. Резкий сдвиг произошел, когда Якобсону предложили руководить Национальным балетом Лотарингии – слегка уже замшелым оплотом классики, детищем знатока старинного танца Пьера Лакотта. С приходом Якобсона труппа была «перепрофилирована» и вскоре стала центром местного экспериментального танца.
В середине июля мы сможем наблюдать в исполнении Вallet de Lorraine программу одноактных спектаклей выдающихся современных хореографов – «В комнате наверху» американки Твайлы Тарп на музыку Филиппа Гласса, где артисты, вопреки закону всемирного тяготения, парят над сценой, воспевая оду движению жизни с истинно американским оптимизмом; «Sounddance» («Танец звуков») – инструментальную хореографическую сюиту Мерса Каннингема на музыку Дэвида Тюдора и «The vile parody of address» Уильяма Форсайта на музыку «Хорошо темперированного клавира» Баха в исполнении Глена Гульда.

- Петер, вы учились во многих балетных школах и академиях, в том числе и в Академии Русского балета имени Вагановой в Санкт-Петербурге. Насколько важно танцорам сегодня иметь классическую подготовку?
- Танец – это язык. Вы сами выбираете, какой язык учить – китайский или английский, хотя в будущем может пригодиться все и к будущему надо быть готовыми. Я считаю, что современный танцовщик, исполнитель contemporary, может обойтись и без классической подготовки. Все зависит от того, какой вид танца вы будете исполнять. В какой-то момент принимается решение, что именно ты хочешь делать, чем ты хочешь заниматься и как ты хочешь танцевать. Очень важно развивать различные техники. И я надеюсь, что чем больше современного танца видит публика, чем больше она понимает современную технику и современные идеи. Новое пугает, но надо не бояться, а совершенствоваться, учиться друг у друга. Современный танец – это вопросы. А классический балет – это тезисы: правильно или неправильно. Это разные стандарты. Балет развивался и сильно изменился. Я считаю, что чем бы ты ни занимался – балетом, модерном, любым современным танцем, всегда нужно задавать вопросы, ставить задачи, думать о том, что ты делаешь, учить не только позиции, но и моторику танца.
- Дайте советы тем, кто хочет стать профессиональным танцором. Какую жизнь он должен вести?
- Самую обычную, нормальную – то есть работать, развлекаться, не забывать спать и есть. И самое главное, чрезвычайно важное – очень много учиться… Кто-то когда-то сказал: если ты не должен этого делать, не делай этого. Вот то, что действительно важно. Чтобы стать профессионалом в балете, нужно очень сильно любить свое дело. Важна не только техника, но и ежедневные тренировки. Это не простая профессия, но поистине сказочная. Жизнь сама по себе – это смесь разных вещей! И потому профессиональному танцору в современном мире очень важно познать самого себя, понять, чего он хочет и что он может, что ему нравится, что кажется интересным. Очень важно получать удовольствие от танца. Мы – очень молодая компания. Средний возраст танцовщиков в Вallet de Lorraine – 24 года. Так что у них еще все впереди.

- Вы сами танцевали в свое время в Нью-Йорке в ансамблях Твайлы Тарп и Мерса Каннингема. Каково теперь представлять их работы во Франции в качестве руководителя театра?
- Сегодня у меня более объективный взгляд на их творчество, мне легче оценить историческую важность их хореографии, чем раньше, когда я был танцором в их труппах. Я составил программу для нашего театра в Нанси именно с исторической точки зрения на важность современного танца – абстрактного танца-путешествия, танца-предвкушения, танца-поиска. И мне также было важно показать высокую техничность этих балетов.
- Что вам лично дали встречи с этими великими хореографами 20 века?
- Они абсолютно изменили мою жизнь, мою философию. Повлияли на мое развитие и стали частью моей индивидуальности. Я встретился с ними, когда был немногим старше 20 лет. Сегодняшний я – это их заслуга. Я выбрал возможность работать с ними, а они выбрали меня. Во многом мои идеи, ожидания, стремления сделать что-то лучше, идут от Мерса Каннингема и Твайлы Тарп. Я не верю в предопределенность, но судьба позволила мне показать другим знаковые работы, вошедшие в историю танца.
- Вы привнесли немало нового в репертуар труппы Вallet de Lorraine с целью познакомить французов с новейшей хореографией, но вместе с тем сохранили часть классического репертуара: наследие прежних руководителей труппы Пьера Лакотта, ученика Сержа Лифаря и Любови Егоровой (и здесь просматривается «русский» след) и Дидье Дешампа. В каких пропорциях вам удается сохранять баланс «классика-модерн»?
- Легендарный классический танцовщик Пьер Лакотт перестал руководить балетом Лотарингии 15 лет назад. Я не сохранил в репертуаре ни одной его постановки, только несколько работ Дидье Дешана. Хореографы и танцовщики сегодня – это балетные сейсмографы реальности. Нам необходима легкая ирония над цитируемыми классическими па и над балетом вообще, хотя классика остается источником для разностилевых интерпретаций. Для нас метафорический образ и смысл танца – в попытке взлететь, оторваться от земли и преодолеть свою природу. Мне важна уже классика модерна. При этом я показываю «исторические» спектакли, но есть большая разница между постановками историческими и классическими. В исторически значимых балетах много новаторства, а в классике – много дидактики. Мне важен новый язык танца – надо быть готовым к будущему.

Вallet de Lorraine – национальная компания, и потому нам необходимо работать с новым языком творчества, точнее, говорить на многих языках. Вот объяснение того, почему я ввожу в репертуар столь много зарубежной хореографии – в том числе, кстати, израильской. В наш репертуар включены два балета Эмануэля Гата, а в следующем сезоне мы будем работать над постановкой Итамара Сарусси.
- Балетные гастроли в Израиле часты, наша страна лежит на перепутье гастрольных маршрутов. На ваш взгляд, межконтинентальный хореографический обмен – явление коммерческое или творческое?
- Коммерческий успех балетной постановки во многом зависит от настроения публики, но мне лично важен уровень исполнения, профессионализм моих артистов, хотя без любви зала нам не обойтись. Не стоит ностальгировать по прошлому: если в людях воспитано глубокое понимание танца, то, несмотря на классические традиции, они смогут принять и остросовременный балет.
Фото: Лорен Филипп |

|
 |
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
|