«Паразиты» Пон Чжун Хо
Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности.
«Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.
«Синонимы» Надава Лапида
По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.
«Frantz» Франсуа Озона
В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу.
«Патерсон» Джима Джармуша
В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.
«Ужасных родителей» Жана Кокто
Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.
Новые сказки для взрослых
Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Kutiman Mix the City
Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.
Видеоархив событий конкурса Рубинштейна
Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.
Альбом песен Ханоха Левина
Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина « На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса
...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.
«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада
Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.
Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.
«Комедию д'искусства» Кристофера Мура
На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».
«Пфитц» Эндрю Крами
Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.
«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти
Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.
«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая
«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Тайские роти
Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.
Шомлойскую галушку
Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.
Бисквитную пасту Lotus с карамелью
Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.
Шоколад с васаби
Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.
Торт «Саркози»
Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.
|
 |
Горошина, жемчужина и русалочий хвост
02.04.2025Лина Гончарская |
Где-то между снами и явью, между песчаным суховеем и хлопьями тумана на подушке случился этот балет. Вчера. Или давно. Или завтра. Ведь Андерсен, как известно, пишет истории, которые отказываются заканчиваться.
И Надя Тимофеева, худрук «Иерусалимского балета», поступает точно так же. Ее «Принцесса на горошине» оказалась чем-то вроде музыкальной игры в наперстки: пока зритель пребывает в ожидании очередного пируэта сказки, хореограф подменяет привычное неожиданным. Тем неожиданным, что скользит под кожей действия, заставляя сказочное стать реальным.
А всё потому, что Надя Тимофеева способна создавать магический театр из самых элементарных вещей и движений – и как-то вдруг всегда оказывается, что востребованность современным глазом такого рода действ весьма велика. Казалось бы, абсолютно классический – ну да, пусть неоклассический – балет, где прыгают жете и крутят шене на полупальцах, стоят в апломбах, поверяют пространство через en dehors и en dedans, как в лучших балетных домах; а в финале принц взметает новообретенную принцессу в верхнюю поддержку так, что зал ахает. Балет с занятными антре и любопытными кодами, портретными вариациями и pas d`action, чаще всего исполненными юмора – особенно когда речь идет о королевской чете. Балет, который может считаться и детским, и взрослым, да каким угодно, потому что он сказочный.


Фото: Эдуард Маркович
В этом сказочном пространстве танцовщики «Иерусалимского балета» пишут историю тела, его сомнений, граций и уязвимостей. Хореография Нади Тимофеевой точна и изящна, она сродни живому организму, который каждое мгновение обнаруживает новый угол сгиба, новый поворот суставов, новое сопротивление материи. Даже «главная» принцесса здесь не эфемерная, легчайшая субстанция, а реальный, почти телесный нерв, реагирующий на малейшее прикосновение.
А начинается всё с жемчужины. Нет, не так. Всё начинается с принцессы-замарашки (чудеснейшая Ноа Леви – балерина с чистыми линиями и безукоризненной пластикой), которая никак не отважится войти в королевский дворец. И король (презабавный Дмитрий Шевцов) её выталкивает, но королева (Наама Беллер) привечает. А принц? Этого красавчика с торсом Аполлона мы уже где-то видели. Ах да, в прошлый раз он (Михаил Боцок) был Гарри Гудини. Теперь он – принц, который вечно в движении. Едет в карете, запряженной лошадками-балеринками, крутятся колёса-зонтики. Сад за садом, королевство за королевством. Встречает Несмеяну (гуттаперчевая Анаэль Затейкин) – ту, что с виду утонченна, а внутри – как недоваренный рис: ни то, ни сё. Встречает Русалку (Ариэль Мей Рон) – чудесное существо с хвостом, с волшебным телом, которое будто вовсе не принадлежит воздуху, а только воде. Но принц – человек, а у человека лёгкие. Встречает ещё одну – принцессу-птицу (Авиталь Барсуков), хищную, с соловьём на привязи. Она хочет, чтобы соловей пел только для неё, но птицы, знаете ли, так не работают.

Фото: Борис Шахнович
Музыка в балете про принцесс – тоже персонаж, особенно та, что Черепнина (тут много разных музык, из которых Надя, как обычно, сплетает цельное полотно). Черепнин не торопится, он как старый мастер, который, не торгуясь, отдает тебе частичку всего, что накопил. Здесь нет надрывной экспрессии или слишком ярких акцентов, напротив, каждый аккорд будто бы чуть размывает контуры, чтобы в какой-то момент вдруг снова соединить в нечто целое, как многоярусное зеркало, которое отражает одновременно и вид снаружи, и внутреннее, и то, что меж ними. Импрессионизм? Да, но какой-то целомудренный. Мелодии Черепнина утонченны, но без отчуждения, они как старинные фарфоровые чашки без рисунка, которые простым изяществом заставляют обратить на себя внимание. Аккорды то рассыпаются каплями, то накатывают густыми слоями, а в местах максимального напряжения кажется, что само звучание способно сдвинуть ось сцены. Хореограф работает с этой звуковой плотностью, втягивая ее в ткань танца: где-то оставляя паузы, где-то – намеренно запаздывая с движением, словно давая телу осмыслить собственное существование.
Особая пластика и жуткая красота достались Русалке – балерине, обречённой танцевать, не имея ног. Хвост вместо привычных конечностей задаёт не только характер движений, но и саму логику существования морской царевны: она скользит, извивается, рушится оземь (точнее, о воду) с неожиданной грацией, а затем выстреливает телом в воздух, будто отказываясь принять свою природу. Её руки – вытянутые, изломанные – словно отдельные существа, ищущие спасения или мстящие за утраченную свободу. В дуэте с принцем ее танец обостряется до предела: едва заметные импульсы сквозь кожу, напряженные паузы перед падением, попытки схватить равновесие, которого у нее нет (на поклонах Русалке придется прыгать – и в этом скрывается своя изюминка, а может, горошина).

Фото: Эдуард Маркович
Да, король и королева в этом сказочном балете – не старики с коронами, а существа загадочные, лёгкие, с глазами, в которых ещё светится собственная первая любовь. Наука страсти нежной, которую воспел Назон. Оттого танцуют они так, что воздух дрожит от счастья. А служанки так служанят, что хочется поменяться с ними местами. Лошадки – прелести и вовсе невероятной. Дети поколения Альфа, вы вообще понимаете, что тут происходит?
Дети всех поколений – понимают. Внимают, сидят не шелохнувшись. Аплодируют восторженно в конце.
И куклы. Конечно, куклы. Не скажем, какие, не скажем, зачем – пусть это останется тайной. Балерина Дина Гибер, танцующая и читающая текст (да-да!), делает пространство ещё более зыбким: танец превращается в слово, слово – в танец. Льдинки слов скользят по коже, трепещут на кончиках пальцев, прыгают дробными шагами. Тело и голос спорят, перекликаются, соглашаются. Музыка, свет, костюмы – всё в этом балете летает, скользит, дышит. Волны, из которых вот-вот выглянет Нептун и в которых бьется рыбка-русалка, цвета самой настоящей морской волны. Уникальные декорации Инны Полонской, которые свет способен превратить во что угодно.

Фото: Эдуард Маркович

Фото: Борис Шахнович
Танец растягивает время, делает его податливым, как тесто, и вдруг оказывается, что между шагами можно разместить целые вселенные. Ну а почти уже в конце жемчужина отправляется под матрасы, и мир тут же начинает проверяться на прочность: кто чувствует, кто нет, кто спит, а кто видит луну. Главная принцесса – из тех, кто не спит. Не потому, что жемчужина, а потому, что луна. Луна – вечное недосказанное письмо, недописанное стихотворение. Светишь – значит, любишь. Любишь – значит, не спишь. Поэтому она и встает, и кружится, и пишет воздухом слова, которые даже не нужно читать.
А нужно – смотреть, детям и взрослым. Потому что Андерсен бы явно посмотрел и восхитился: «Так вот о чём я писал!»
И проверьте заодно, вдруг у вас под подушкой – жемчужина? |

|
 |
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
|